"the unosom ii" - Translation from English to Arabic

    • عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال
        
    • لعملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال
        
    • للعملية ليصل
        
    • لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال
        
    Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNOSOM II budget. UN وتمنح الدول اعتمادات في الصندوق بما يتناسب وحصصها من اﻹسهام في ميزانية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    In the opinion of the Committee, an attempt to explain this should have been made in the context of the UNOSOM II estimates. UN وترى اللجنة أنه كان يلزم القيام بمحاولة لتوضيح ذلك في سياق تقديرات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    2. Expresses its condolences to the Government and people of Pakistan and the families of the UNOSOM II personnel who have lost their lives; UN ٢ - يقدم تعازيه لحكومة وشعب باكستان، وأسر أفراد قوات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الذين فقدوا أرواحهم؛
    11. While there is no need to appropriate additional resources for the United Nations Operation in Somalia II, payment of these outstanding claims cannot be effected owing to the shortage of cash in the UNOSOM II special account. UN 11 - ورغم عدم اقتضاء تخصيص موارد إضافية لعملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال، لا يمكن تسديد هذه المطالبات مستحقة الدفع نظرا للعجز النقدي في الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال.
    On 4 February 1994, the Security Council adopted resolution 897 (1994), in which it approved a revised mandate for UNOSOM II to comprise the above-mentioned tasks and authorized the gradual reduction of the UNOSOM II force level down to 22,000. UN ٦٧٧ - وفي ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، اتخذ مجلس اﻷمن القرار ٨٩٧ )١٩٩٤( الذي وافق فيه على تعديل ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لتشمل المهام المذكورة أعلاه وأذن بالتخفيض التدريجي للعملية ليصل مستواها الى ٠٠٠ ٢٢ فرد.
    2. Expresses its condolences to the Government and people of Pakistan and the families of the UNOSOM II personnel who have lost their lives; UN ٢ - يقدم تعازيه لحكومة وشعب باكستان، وأسر أفراد قوات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الذين فقدوا أرواحهم؛
    " 2. Expresses its condolences to the Government and people of Pakistan and the families of the UNOSOM II personnel who have lost their lives; UN " ٢ - يقدم تعازيه لحكومة وشعب باكستان، وأسر أفراد قوات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الذين فقدوا أرواحهم؛
    40. I consider that the UNOSOM II actions set out in the present report have been successful in making it possible to return to the pursuit of the main objectives of the United Nations in Somalia. UN ٤٠ - إني اعتبر أن اﻹجراءات التي اتخذتها عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال والمبينة في هذا التقرير قد نجحت في تحقيق إمكانية استئناف العمل على بلوغ اﻷهداف الرئيسية لﻷمم المتحدة في الصومال.
    2. Expresses its condolences to the Government and people of Pakistan and the families of the UNOSOM II personnel who have lost their lives; UN ٢ - يقدم تعازيه لحكومة وشعب باكستان، وأسر أفراد قوات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الذين فقدوا أرواحهم؛
    Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNOSOM II budget. UN وتسجل المبالغ لحساب الدول اﻷعضاء في الصندوق بما يتناسب ومعدلات اشتراكها في ميزانية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNOSOM II budget. UN وتُقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ من هذا الصندوق تتناسب مع معدلات اشتراكاتها في ميزانية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNOSOM II budget. UN وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ من هذا الصندوق تتناسب مع معدلات اشتراكاتها في ميزانية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    Member States are given credit in proportion to their rates of contribution to the UNOSOM II budget. UN وتسجل المبالغ لحساب الدول اﻷعضاء في الصندوق بما يتناسب ومعدلات اشتراكها في ميزانية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    Member States are given credit in proportion to their rates of contribution to the UNOSOM II budget. UN وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ من هذا الصندوق تتناسب مع معدلات اشتراكاتها في ميزانية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    Member States are given credit in proportion to their rates of contribution to the UNOSOM II budget. UN وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ من هذا الصندوق تتناسب مع معدلات اشتراكاتها في ميزانية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNOSOM II budget. UN وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ من هذا الصندوق تتناسب مع معدلات اشتراكاتها في ميزانية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    An amount of $102,901 representing contributions in cash for the support of UNOSOM II forces has been transferred to the UNOSOM II special account and credited to miscellaneous income. UN وقـد تم نقـل مبلغ قـدره ٩٠١ ١٠٢ دولار يمثل تبرعات نقدية لدعم قوات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الى الحساب الخاص لتلك العملية وقيد في حساب اﻹيرادات المتنوعة.
    He further recommended that an independent group of human rights monitors be set up to investigate and transmit alleged human rights violations; that the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II) Human Rights Unit be strengthened and expanded to be able to deal effectively with any violations of human rights by the UNOSOM II forces; and that, once stability had been restored, an Ombudsman's office be established. UN كما أوصى بإنشاء فريق مستقل من مراقبي حقوق الإنسان للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان المزعومة وإحالتها، وبتعزيز وحدة حقوق الإنسان التابعة لعملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال وتوسيع نطاقها لتمكينها من التصدي بفعالية لأي انتهاك لحقوق الإنسان ترتكبه قوات العملية، وبإنشاء مكتب لأمين المظالم متى استقرت الأوضاع.
    On 4 February 1994, the Security Council adopted resolution 897 (1994), in which it approved a revised mandate for UNOSOM II to comprise the above-mentioned tasks and authorized the gradual reduction of the UNOSOM II force level down to 22,000. UN ٦٧٧ - وفي ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، اتخذ مجلس اﻷمن القرار ٨٩٧ )١٩٩٤( الذي وافق فيه على تعديل ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لتشمل المهام المذكورة أعلاه وأذن بالتخفيض التدريجي للعملية ليصل مستواها الى ٠٠٠ ٢٢ فرد.
    In view of the volatile political and security situation in the country, a contingency planning mechanism has been established under the aegis of the Humanitarian Division of UNOSOM involving United Nations agencies, non-governmental organizations and the UNOSOM II force command. UN ٦٩١ - ونظرا للحالة السياسية واﻷمنية المتقلبة السائدة في البلد، فقد أنشئت آلية تخطيطية للطوارئ تحت إشراف الشعبة اﻹنسانية لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال وبمشاركة وكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية وقيادة قوة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more