"the unsoa" - Translation from English to Arabic

    • مكتب دعم البعثة
        
    • بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
        
    • مكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي
        
    • التابع لمكتب دعم البعثة
        
    • مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي
        
    • التابعين لمكتب دعم البعثة
        
    This includes the establishment of a support base in Mombasa, where half of the UNSOA staffing complement is planned to be located. UN ويشمل ذلك إنشاء قاعدة دعم في مومباسا، التي ستكون وفقا للتخطيط هي الموقع الذي يعمل فيه نصف ملاك موظفي مكتب دعم البعثة.
    The post in Mogadishu will serve in the Cashier's Unit and ensure that the UNSOA and UNPOS operations have direct services available. UN وسيكون مقر شاغل الوظيفة في مقديشو في وحدة أمانة الصندوق، وسيكفل إتاحة الخدمات المباشرة لعمليات مكتب دعم البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي.
    Half-yearly reviews of the UNSOA risk assessment and update of the operational risk register in conjunction with the resident auditor's office UN إجراء استعراضات نصف سنوية لتقييم المخاطر التي تواجه مكتب دعم البعثة وتحديث سجل المخاطر التشغيلية بالاشتراك مع مكتب مراجع الحسابات المقيم
    The remote nature of the operation presents great challenges for the UNSOA support mechanisms. UN ويلقي الطابع النائي للعملية تحديات كبيرة على آليات الدعم في مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    During the budget period, the support component will provide effective and efficient logistical, administrative and technical services for the implementation of the UNSOA mandate. UN وخلال فترة الميزانية، سيقدم عنصر الدعم خدمات لوجستية وإدارية وتقنية بفعالية وكفاءة من أجل تنفيذ ولاية مكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي.
    Armed police were deployed at the UNSOA broadcast facility at Spring Valley UN وتم نشر شرطة مسلحة في مرفق البث الإذاعي التابع لمكتب دعم البعثة في سبرنغ فالي
    Security warden information system was fully functional within the UNSOA Security Section UN كان نظام مراقبة أمن المعلومات يعمل بكامل طاقته داخل قسم الأمن في مكتب دعم البعثة
    The proposed security structure under the umbrella of UNSOA in Kenya and Somalia reflects the integrated approach, where all security resources are unified under a centralized chain of command, reporting to the UNSOA Security Chief. UN والهيكل الأمني المقترح تحت مظلة مكتب دعم البعثة في كينيا والصومال يعكس النهج المتكامل الذي تدمج فيه جميع الموارد الأمنية في إطار تسلسل قيادي مركزي تحت إشراف رئيس أمن مكتب دعم البعثة.
    The Secretary-General indicates that as a result of efficiency from the services provided by the Centre, it is proposed to abolish a P-4 post and a national General Service post in the UNSOA Finance Section. UN ويشير الأمين العام إلى أنه نتيجة للكفاءة المتحققة من الخدمات التي يقدمها المركز، يُـقترح إلغاء وظيفة برتبة ف-4، ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة في قسم الشؤون المالية في مكتب دعم البعثة.
    19. Negotiations for the UNSOA third-party transport contract continue. UN 19 - ولا يزال التفاوض مستمرا بشأن عقد التوريد الخارجي لخدمات النقل التي يؤديها مكتب دعم البعثة.
    During the budget period, the support component will provide effective and efficient logistical, administrative and technical services for the implementation of the UNSOA mandate. UN وخلال فترة الميزانية، سيوفر عنصر الدعم خدمات لوجستية وإدارية وتقنية تتسم بالفعالية والكفاءة لتنفيذ ولاية مكتب دعم البعثة.
    D. Partnerships and country team coordination 30. The delivery of the UNSOA mandate required close coordination with the African Union and AMISOM. UN 30 - استلزم إنجاز ولاية مكتب دعم البعثة التنسيق بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي ومع البعثة.
    Security guards were deployed at all UNSOA facilities in Kenya 24 hours a day, 7 days a week, with the exception of the UNSOA head office, for which security was provided by the United Nations Office at Nairobi UN تم نشر حراس أمن في جميع مرافق مكتب دعم البعثة في كينيا، لمدة 24 ساعة يوميا طيلة أيام الأسبوع السبعة، باستثناء المقر الرئيسي لمكتب دعم البعثة الذي وفر الأمن له مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    During the budget period, the support component will provide effective and efficient logistical, administrative and technical services for the implementation of the UNSOA mandate. UN وخلال فترة الميزانية، سيوفر عنصر الدعم خدمات لوجستية وإدارية وتقنية تتسم بالفعالية والكفاءة لتنفيذ ولاية مكتب دعم البعثة.
    New personnel will require predeployment training across additional geographic locations as well as capacity-building in all areas of the UNSOA logistical support package. UN وسيلزم توفير تدريب ما قبل النشر للأفراد الجدد على امتداد المواقع الجغرافية الإضافية، فضلا عن بناء القدرات في جميع مجالات مجموعة الدعم اللوجستي المقدمة من مكتب دعم البعثة.
    It is thanks to the UNSOA and European Union support that AMISOM has been able to sustain its operations. UN وتمكنت بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من مواصلة أداء مهمها بفضل ما تلقته من دعم من مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والاتحاد الأوروبي.
    Host country police subsequently arrested the UNSOA staff member and two local persons, and all three are awaiting trial on a charge of conspiracy to commit murder. UN وقامت شرطة البلد المضيف لاحقا بإلقاء القبض على موظف مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وشخصين محليين آخرين، والثلاثة في انتظار المحاكمة بتهمة التآمر لارتكاب جريمة قتل.
    New personnel will require predeployment training across additional geographic locations as well as capacity-building in all areas of the UNSOA logistical support package. UN وسيلزم توفير تدريب ما قبل النشر للأفراد الجدد في مختلف المواقع الجغرافية الإضافية، فضلا عن بناء القدرات في جميع المجالات المتصلة بمجموعة الدعم اللوجستي المقدمة من مكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي.
    Extensive training programmes for the AMISOM leadership, medical staff and troops must be developed, promoted, implemented and sustained by the UNSOA Chief Medical Officer. UN ويتعين على رئيس الخدمات الطبية التابع لمكتب دعم البعثة وضع برامج تدريبية مكثفة لقادة البعثة وموظفيها الطبيين وقواتها، وترويج تلك البرامج وتنفيذها واستدامتها.
    At the beginning of the UNSOA mandate, the monthly delivery of rations was approximately 300 tons. UN وفي بداية ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، كان تسليم حصص الإعاشة الشهرية حوالي 300 طن.
    Emergency response arrangements were implemented at the Mombasa Support Base and the offices of the UNSOA Aviation and Movement Control Section at Wilson airport and Spring Valley UN ونفذت ترتيبات الاستجابة لحالات الطوارئ في قاعدة الدعم في ممباسا ومكتبي قسم مراقبة الطيران والحركة التابعين لمكتب دعم البعثة في مطار ويلسون وسبرنغ فالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more