"the unspent balance resulted" - Translation from English to Arabic

    • نتج الرصيد غير المنفق
        
    • يعزى الرصيد غير المنفق
        
    • نجم الرصيد غير المستخدم
        
    • نجم الرصيد غير المنفق
        
    • نتج الرصيد غير المستخدم
        
    • يُعزى الرصيد غير المنفق
        
    In addition, the unspent balance resulted from reduced requirements for spare parts in the light of adequate stock. UN وإضافة إلى ذلك، نتج الرصيد غير المنفق عن انخفاض الاحتياجات لقطع الغيار في ضوء المخزون الكافي.
    16. the unspent balance resulted mainly from the non-purchase of some miscellaneous equipment and lower costs for contractual services. UN 16 - نتج الرصيد غير المنفق أساسا من عدم شراء بعض المعدات المتنوعة وخفض تكاليف الخدمات التعاقدية.
    24. the unspent balance resulted primarily from lower actual costs of contracted services compared with the budgeted amounts. UN 24 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية للخدمات التعاقدية مقارنة بالمبالغ المدرجة في الميزانية.
    26. the unspent balance resulted primarily from the implementation of new service contracts and lower electricity consumption as a result of energy conservation initiatives. UN 26 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى تنفيذ عقود خدمات جديدة وانخفاض استهلاك الكهرباء نتيجة تنفيذ مبادرات لحفظ الطاقة.
    37. the unspent balance resulted primarily from delays in the procurement process for the acquisition of medical supplies. UN 37 - نجم الرصيد غير المستخدم في المقام الأول عن التأخر في عملية الشراء لاقتناء الإمدادات الطبية.
    10. the unspent balance resulted from the high vacancy rate of 12 per cent. UN 10 - نجم الرصيد غير المنفق عن معدل الشواغر العالي البالغ 12 في المائة.
    61. the unspent balance resulted mainly from reduced requirements for naval assets for the operations of the military and police components owing to early repatriation of contingents. UN 61 - نتج الرصيد غير المستخدم أساسا عن انخفاض الاحتياجات من الأصول البحرية لعمليات العنصر العسكري وعنصر الشرطة بسبب الإعادة المبكرة لوحدات إلى الوطن.
    42. the unspent balance resulted primarily from reduced requirements to contributing Governments for self-sustainment reimbursements. UN 42 - يُعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض المبالغ المطلوب سدادها إلى الحكومات المساهمة عن تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    In addition, the unspent balance resulted from reduced requirements for rental and operation, owing to lower rental costs under the new contracts, and the reduced number of patrolling activities in Lake Kivu. UN إضافة على ذلك، نتج الرصيد غير المنفق عن انخفاض الاحتياجات إلى الاستئجار والتشغيل، بسبب انخفاض تكاليف الاستئجار في العقود الجديدة وانخفاض عدد أنشطة الدوريات في بحيرة كيفو.
    24. the unspent balance resulted from the non-procurement of observation equipment, as contingents were deployed with the equipment. UN 24 - نتج الرصيد غير المنفق عن عدم اقتناء معدات المراقبة، حيث تم نشر الوحدات مجهزة بتلك المعدات.
    6. the unspent balance resulted from lower travel costs. UN 6 - نتج الرصيد غير المنفق عن معدل أقل في تكاليف السفر.
    10. the unspent balance resulted from the recruitment of staff at lower levels than budgeted. UN 10 - نتج الرصيد غير المنفق عن تعيين موظفين في مستويات أدنى مما هو مدرج في الميزانية.
    9. the unspent balance resulted from the recruitment of staff at lower grade levels than budgeted. UN 9 - نتج الرصيد غير المنفق عن تعيين موظفين في مستويات أدنى مما هو مدرج في الميزانية.
    17. the unspent balance resulted from economies achieved through the procurement of " complete spare " communication units and modules. UN 17 - نتج الرصيد غير المنفق من وفورات تحققت من شراء وحدات للاتصال ووحدات تجميعية مزودة بقطع غيار كاملة.
    30. the unspent balance resulted primarily from the management decision to reprioritize existing resources in order to cover additional requirements for the implementation of Umoja, for which no provision had been made. UN 30 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى قرار الإدارة إعادة ترتيب أولويات الموارد المتاحة من أجل تغطية الاحتياجات الإضافية اللازمة لتنفيذ نظام أوموجا، الذي لم يرصد له اعتماد.
    23. the unspent balance resulted from the non-utilization of common staff cost entitlements and staff assessment, as individual contractors are paid gross salaries based on their contracts. UN 23 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى عدم استخدام التكاليف العامة المستحقة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بوصفهم متعاقدين أفراد يتقاضون مرتبات إجمالية على أساس عقودهم.
    52. the unspent balance resulted from reduced requirements for reimbursements to troop- and formed police-contributing countries resulting from the lower number of personnel who met the performance standards for special equipment. UN 52 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض الاحتياجات لسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي لبلدان مساهمة بقوات وبأفراد شرطة بسبب انخفاض عدد الأفراد المستوفين معايير الأداء للمعدات الخاصة.
    41. the unspent balance resulted from the reprioritization of resources following the earthquake, which led to the cancellation of some planned training activities to be conducted by external consultants. UN 41 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى إعادة ترتيب أولويات الموارد في أعقاب الزلزال، والتي أدت إلى إلغاء بعض الأنشطة التدريبية التي كان من المقرر أن يقدمها استشاريون خارجيون.
    46. the unspent balance resulted primarily from the higher actual vacancy rate of 12.4 per cent (average of 559 personnel) compared with 5 per cent budgeted (average of 606 personnel). UN 46 - نجم الرصيد غير المستخدم أساسا عن ارتفاع معدل الشواغر الفعلي عما كان مقررا إذْ بلغ 12.4 في المائة (لما متوسطه 559 فردا) مقارنة بمعدله المدرج في الميزانية ونسبته 5 في المائة (لما متوسطه 606 أفراد).
    28. the unspent balance resulted primarily from the reduced requirements for mission subsistence allowance and travel costs, attributable to the lower average strength of 894 United Nations police officers compared with the budgeted strength of 922 police officers, as well as to the lower number of rotations (651) compared with the budgeted number (922), owing to the extension of tours of duty for some police officers. UN 28 - نجم الرصيد غير المستخدم أساسا عن انخفاض الاحتياجات لبدل الإقامة المقرر للبعثة وتكاليف السفر، نتيجة انخفاض متوسط قوام أفراد شرطة الأمم المتحدة البالغ 894 فرداً، مقارنة بالقوام المدرج بالميزانية والبالغ 922 فرداً، إلى جانب الانخفاض في عدد المناوبات (651) مقارنة بالعدد المدرج بالميزانية (922)، نتيجة تمديد فترة خدمة بعض عناصر الشرطة.
    71. the unspent balance resulted from the delayed delivery of training programmes owing to the prevailing security situation and the slower deployment of the Operation's civilian personnel. UN 71 - نجم الرصيد غير المنفق عن التأخير في إنجاز البرامج التدريبية بسبب الحالة الأمنية السائدة والبطء في نشر موظفي العملية المدنيين.
    9. the unspent balance resulted from a higher actual vacancy rate of 9.3 per cent compared to the budgeted vacancy rate of 7.0 per cent. UN 9 - نجم الرصيد غير المنفق من معدل شغور فعلي أعلى بلغ 9.3 في المائة بالمقارنة مع معدل شغور 7.0 في المائة مدرج في الميزانية.
    23. the unspent balance resulted primarily from reduced requirements for individual contractors as temporary replacements for staff members on maternity or extended sick leave. UN 22 - نتج الرصيد غير المستخدم أساسا عن انخفاض الاحتياجات بالنسبة لفرادى المتعاقدين بصفتهم بدلاء مؤقتين لموظفات في إجازة أمومة أو لموظفين في إجازة مرضية ممتدة.
    36. the unspent balance resulted primarily from the lower average deployment of 12 Government-provided personnel compared with 14 personnel budgeted as well as the inadvertent recording of related mission subsistence allowance paid under the United Nations police class of expenditure rather than under this heading. UN 36- يُعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض متوسط النشر لـ 12 موظفا مقدما من الحكومات، مقارنة بنشر 14 موظفا مقدما من الحكومات حسبما هو مرصود في الميزانية، كما يعزى لتقييد بدلات الإقامة ذات الصلة المقررة للبعثة، والمدفوعة، سهوا في إطار بند نفقات شرطة الأمم المتحدة، بدلا عن تقييدها تحت هذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more