"the upcoming united nations conference" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر الأمم المتحدة المقبل
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة القادم
        
    • لمؤتمر الأمم المتحدة المقبل
        
    • لمؤتمر الأمم المتحدة القادم
        
    • الدورة المقبلة لمؤتمر الأمم المتحدة
        
    the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development is an opportunity to mobilize support for sustainable energy investments. UN وسيتيح مؤتمر الأمم المتحدة المقبل المعني بالتنمية المستدامة الفرصة لحشد الدعم للاستثمار في مجال الطاقة المستدامة.
    Acknowledging the importance of the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, UN وإذ تعترف بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل المتعلق بالتنمية المستدامة،
    Acknowledging also the importance of the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, UN وإذ تدرك أيضا أهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة،
    Issues that may be discussed at the upcoming United Nations Conference on the Arms Trade Treaty include the following: UN ومن ضمن القضايا التي ربما تناقش في مؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بإبرام معاهدة لتجارة الأسلحة ما يلي:
    79. As host country of the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, Brazil was convinced that multilateralism was the best way to engage the international community in the search for solutions to the great challenges it faced globally. UN 79 - وأردفت قائلة إن البرازيل، بوصفها البلد المضيف لمؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة، مقتنعة بأن التعددية هي أفضل طريقة لإشراك المجتمع الدولي في البحث عن حلول للتحديات الكبيرة التي يواجهها على الصعيد العالمي.
    My delegation is firmly committed to the success of the upcoming United Nations Conference on the Arms Trade Treaty, which will take place in 2012. UN يلتزم وفد بلدي التزاماً حازماً بنجاح مؤتمر الأمم المتحدة المقبل بشأن معاهدة تجارة الأسلحة، المقرر عقده عام 2012.
    Acknowledging the importance of the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, UN وإذ تعترف بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة،
    Acknowledging the importance of the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, UN وإذ تعترف بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل المعني بالتنمية المستدامة،
    Acknowledging the importance of the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, UN وإذ تسلم بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة،
    Acknowledging also the importance of the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, UN وإذ تقر أيضا بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة،
    Acknowledging the importance of the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, UN وإذ تسلم بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل المعني بالتنمية المستدامة،
    The Group hoped that the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development would focus on sustainable agricultural development and food security, especially in the LDCs. UN وأعرب عن أمل المجموعة في أن يركز مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة على التنمية الزراعية والأمن الغذائي المستدامين، ولا سيما في أقل البلدان نموا.
    At the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, we must ensure that the opportunity to return the sustainable development agenda to centre stage is fully exploited. UN وفي مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة، علينا أن نضمن الاغتنام الكامل لفرصة إعادة برنامج التنمية المستدامة إلى الموقع المركزي.
    We will present this declaration to the upcoming United Nations Conference to review the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وسنعرض هذا الإعلان على مؤتمر الأمم المتحدة المقبل لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    It must seize the opportunity presented by the upcoming United Nations Conference on Climate Change and the United Nations Conference on Sustainable Development to redirect mankind towards a harmonious relationship with Mother Earth. UN ويجب عليه أن يغتنم الفرصة التي يتيحها مؤتمر الأمم المتحدة القادم لتغير المناخ ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لإعادة توجيه البشرية نحو إقامة علاقة توائم مع أمنا الأرض.
    The Document is an important contribution to the upcoming United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وتمثل هذه الوثيقة مساهمة هامة في مؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    We therefore look forward to the upcoming United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, which we hope will address this category of weapons that, incidentally, have killed the greatest number of people in the history of human conflict. UN ومن ثم، نتطلع إلى مؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، الذي نأمل أن يتطرق إلى هذه الفئة من الأسلحة التي أدت بالمناسبة إلى قتل أكبر عدد من الأشخاص في تاريخ الصراعات البشرية.
    We are participating in the preparations for the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, Rio+20, which will take place in July 2012, with a proposal we have been developing in consultation with other countries. UN إننا نشارك في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المقبل حول التنمية المستدامة، مؤتمر ريو+20، الذي سيعقد في تموز/يوليه 2012، مع اقتراح كنا بصدد وضعه، بالتشاور مع البلدان الأخرى.
    Mr. Devanlay (Observer for the European Union) said that the fact that more resolutions than ever before had been of a procedural nature in preparation for the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development was a welcome development. UN 28 - السيد ديفانلي (المراقب عن الاتحاد الأوروبي): رحب باعتماد عدد من القرارات ذات طابع إجرائي أكثر من أي وقت مضى في إطار التحويل لمؤتمر الأمم المتحدة المقبل بشأن التنمية المستدامة.
    As the international community prepares for the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development in Rio next year, we can welcome the progress made since the inaugural Earth Summit in that city 20 years ago, while being mindful of the work still to be done to ensure the protection of our oceans and their resources. UN وفيما يعد المجتمع الدولي لمؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بالتنمية المستدامة والمزمع عقده في ريو العام القادم، فإننا نرحب بالتقدم المحرز منذ انعقاد قمة الأرض الأولى في تلك المدينة قبل 20 عاما ولكننا مع ذلك نعي حجم العمل المتبقي لكفالة حماية المحيطات ومواردها.
    Acknowledging the importance of the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, UN وإذ تدرك أهمية الدورة المقبلة لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more