"the upcoming world" - Translation from English to Arabic

    • العالمي المقبل
        
    • العالم المقبلة
        
    • العالمي القادم
        
    • العالمية الوشيكة
        
    • العالمية المزمع عقده
        
    the upcoming World Summit on Food Security would provide an opportunity to ensure a more integrated, coherent and holistic treatment of global food security. UN وسيكون مؤتمر القمة العالمي المقبل فرصة لمعالجة الأمن الغذائي العالمي بصورة أكثر تكاملا ومنطقية وشمولية.
    This is the objective of the upcoming World Summit on the Information Society. UN وهذا هو هدف مؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بمجتمع المعلومات.
    the upcoming World Conference should address this sensitive, dangerous issue. UN وينبغي للمؤتمر العالمي المقبل أن يتناول هذه القضية الحساسة الخطيرة.
    I trust that the world will continue to give us its full encouragement in the quest for peace on the peninsula as well as for the success of the upcoming World Cup games. UN ولدي ثقة في أن العالم سيواصل تشجيعه الكامل لنا في هذا المسعى من أجل السلام في شبه الجزيرة، فضلاً عن مسعانا لنجاح مباريات كأس العالم المقبلة.
    We propose to work towards these goals and the promotion of cultural and linguistic diversity at the upcoming World Summit on the Information Society. UN وسنعمل من أجل تحقيق هذه الأهداف وتشجيع التعددية الثقافية واللغوية في مؤتمر القمة العالمي القادم لمجتمع المعلومات.
    He noted in particular the Millenium Declaration of the United Nations General Assembly and the upcoming World Summit on Sustainable Development and expressed his hope that the current session would constitute an important contribution to the latter event. UN وأشار بوجه خاص إلى إعلان الألفية الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة والقمة العالمية الوشيكة بشأن التنمية المستدامة وأعرب عن أمله في أن تشكل الدورة الحالية مساهمة هامة في هذا الحدث الأخير.
    We sincerely hope that the international community will make efforts to sustain and utilize this momentum until the upcoming World Summit on the Information Society, to be held in 2003 and 2005. UN ونأمل أملا صادقا في أن يبذل المجتمع الدولي جهودا للحفاظ على هذا الزخم واستخدامه إلى حين عقد مؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بمجتمع المعلومات في عامي 2003 و 2005.
    the upcoming World Conference on International Telecommunications would provide the opportunity to consider revising the International Telecommunication Regulations. UN ومن شأن المؤتمر العالمي المقبل المعني بالاتصالات الدولية أن يوفر فرصة للنظر في تنقيح نظام الاتصالات الدولية.
    We also look to the upcoming World Food Summit in Rome to build upon these existing commitments. UN كما نتطلع الى مؤتمر قمة اﻷغذية العالمي المقبل المقرر عقده في روما، ونتوقع أن يبني على هذه الالتزامات المقطوعة فعلا.
    On the matter of combating poverty and other social problems, Burundi places great hope in the upcoming World Summit for Social Development, where it intends to be represented at the appropriate level. UN فيما يتعلق بموضوع مكافحة الفقر والمشاكل الاجتماعية اﻷخرى، تعلق بوروندي أملا كبيرا على مؤتمر القمة العالمي المقبل من أجل التنمية الاجتماعية، حيث تنوي أن تمثل على المستوى المناسب.
    He provided an overview of the Fund's support for indigenous representatives in 2013 and 2014, including support for the participation of 84 indigenous representatives at the upcoming World Conference. UN وقدم لمحة عامة عن دعم الصندوق لممثلي الشعوب الأصلية في عامي 2013 و2014، بما في ذلك الدعم لمشاركة 84 من ممثلي الشعوب الأصلية في المؤتمر العالمي المقبل.
    37. the upcoming World Conference on the Rights of Indigenous Peoples provides an opportunity for further examination of the topic. UN 37 - ويتيح المؤتمر العالمي المقبل المعني بحقوق الشعوب الأصلية فرصة لمواصلة بحث هذا الموضوع.
    93. The Special Rapporteur considers it pertinent to make special mention of the upcoming World Conference on Indigenous Peoples, which will be held in 2014 as a high-level plenary meeting of the General Assembly. UN 93 - ويرى المقرر الخاص أن من المناسب أن ينوه بوجه خاص إلى المؤتمر العالمي المقبل المعني بالشعوب الأصلية، الذي سيعقد في عام 2014 بوصفه اجتماعا عاما رفيع المستوى للجمعية العامة.
    We look forward to continuing on this path at the upcoming World conference on racism, xenophobia and related intolerance and at the special session of the General Assembly on children. UN ونحن نتطلع إلى مواصلة السير على هذا الطريق في المؤتمر العالمي المقبل بشأن العنصرية وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب وفي الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    573. In the Committee’s discussion of the preparations for the upcoming World Conference against Racism, it was stressed that the Committee should continue to be actively involved. UN ٥٧٣ - أكد، في مناقشة اللجنة لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المقبل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، على ضرورة أن تواصل اللجنة المشاركة النشطة في ذلك.
    49. the upcoming World Summit on the Information Society provides a unique opportunity to forge a global consensus and galvanize political leadership. UN 49 - يتيح مؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بمجتمع المعلومات فرصة فريدة للتوصل إلى توافق عملي للآراء وتعبئة القيادات السياسية.
    13. Finally, UNITAR has also been requested to participate in the upcoming World Summit on the Information Society. UN 13 - وأخيـرا، فقد طُـلب أيضا إلى المعهد أن يشارك في مؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بمجتمع المعلومات.
    Look for them competing for the USA in the upcoming World Championships in Rio. Open Subtitles انتظروهن سيتبارين لصالح الولايات المتحدة (في بطولة العالم المقبلة في (ريو
    Its consideration might also be an important contribution to the upcoming World Summit on Social Development. UN وقد يكون للنظر فيه أيضا مساهمة هامة في مؤتمر القمة العالمي القادم للتنمية الاجتماعية.
    He noted in particular the Millennium Declaration of the United Nations General Assembly and the upcoming World Summit on Sustainable Development and expressed his hope that the current session would constitute an important contribution to the latter event. UN وأشار بوجه خاص إلى إعلان الألفية الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة والقمة العالمية الوشيكة بشأن التنمية المستدامة وأعرب عن أمله في أن تشكل الدورة الحالية مساهمة هامة في هذا الحدث الأخير.
    The Group of 77 and China, while carefully avoiding issues and formulations that would have prejudged the outcome of the upcoming World Trade Organization (WTO) Ministerial Meeting in Hong Kong, had nevertheless hoped that a strong political message could have been sent to that Meeting. UN ورغم أن مجموعة الـ 77 والصين تتحاشى بحذر المسائل والصياغات التي من شأنها أن تحكم مسبقا على نتائج الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المزمع عقده في هونغ كونغ، فإنها تأمل مع ذلك في إمكان البعث برسالة سياسية قوية إلى ذلك الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more