"the urbanization process" - Translation from English to Arabic

    • عملية التحضر
        
    • عملية التوسع الحضري
        
    • لعملية التحضر
        
    • وعملية التحضر
        
    Since the initiation of the policy of reform and opening up, ever greater demands are being placed on public health as the urbanization process has accelerated. UN منذ بدء تنفيذ سياسة الإصلاح والانفتاح، تزايد الطلب على الصحة العامة على نحو لم يسبق له مثيل مع تسارع عملية التحضر.
    the urbanization process has significant implications in demographic characteristics of population and family units. UN ويترتب على عملية التحضر تأثير كبير على الخصائص الديمغرافية للسكان والوحدات الأسرية.
    It was stressed that the partnership between local government, the private sector and civil society is essential in the urbanization process. UN 19 - تم التأكيد على أن الشراكة بين الحكومة المحلية والقطاع الخاص والمجتمع المدني عنصر أساسي في عملية التحضر.
    If well guided, the urbanization process can be an engine for economic and social development. UN وإذا ما تم توجيهها بشكل جيد، فبوسع عملية التوسع الحضري أن تكون بمثابة القاطرة التي تقود التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The urban population has been growing two and a half times faster than the rural population, and the urbanization process in developing countries was closely linked with urban poverty, severely affecting women. UN والسكان الحضريون يزدادون بمعدل أسرع من معدل تزايد السكان الريفيين بمثلين ونصف، وترتبط عملية التحضر في البلدان النامية ارتباطا وثيقا بالفقر في المناطق الحضرية، الذي يؤثر بشدة على المرأة.
    However, the less developed regions are undergoing a rapid process of urbanization in contrast to the more developed regions where the urbanization process has slowed. UN بيد أن عملية التحضر الحالية في المناطق اﻷقل نموا سريعة على نقيض ما يحدث في المناطق اﻷكثر نموا حيث تباطأت عملية التحضر.
    Structure plans have been prepared for four urban centres with a view to strengthening national institutions for the management of the urbanization process and to promoting the role of urban centres in economic development, among other activities. UN وأعدت خطط هيكلية ﻷربعة مراكز حضرية بغية تدعيم المؤسسات الوطنية ﻹدارة عملية التحضر وتعزيز دور المراكز الحضرية في التنمية الاقتصادية، في جملة أنشطة أخرى.
    Thus, while the less developed regions are undergoing rapid urbanization, a process that is projected to continue for decades to come, in the more developed regions the urbanization process has slowed down. UN ومن هنا، فبينما تمر المناطق اﻷقل نموا بعملية تحضر سريعة، وهي عملية يقدر أن تستمر لعقود زمنية طويلة، تشهد عملية التحضر في المناطق اﻷكثر نموا تباطؤا تدريجيا.
    In general terms, the urbanization process has contributed to economic growth and development in a number of areas, including the following: UN 32 - وعموماً، ساهمت عملية التحضر في النمو الاقتصادي والتنمية في عدد من المجالات تشمل ما يلي:
    (a) Policy makers should accept the reality of urban growth and concentrate more resources on the effective management of the urbanization process; UN (أ) يجب على مقرري السياسات تقبل الواقع للنمو الحضري وتركيز قدر أكبر من الموارد على إدارة عملية التحضر إدارة فعالة؛
    3.3 the urbanization process and the growth of the transient population UN 3-3 عملية التحضر وتزايد فئات السكان المتنقلين
    The development policies of primate (or mega) and secondary (or intermediate) cities may have a great influence on the urbanization process. UN وربما يكون للسياسات اﻹنمائية في المدن الرئيسية )أو المدن الكبرى( والمدن الفرعية )أو المتوسطة( تأثير كبير على عملية التحضر.
    4. This is particularly the case with poorly planned urban growth, which characterizes much of the urbanization process across the globe. UN 4 - ويصدق هذا بصفة خاصة على النمو الحضري الذي أسيء تخطيطه على نحو ما يتسم به الكثير من عملية التحضر في جميع أنحاء العالم.
    This massive population results in enormous pressure on employment, however; each year, more than 10 million new workers are added to the labour force in urban areas, and about 10 million rural workers also move to urban areas as a result of the urbanization process. UN وهذا العدد الضخم من السكان يُفضي إلى ضغط هائل على مجال العمالة؛ ومع ذلك، فإن ثمة ما يزد على 10 ملايين من العمال الجدد يجري إضافتهم كل عام إلى القوى العاملة في المناطق الحضرية، كما أن ما يناهز 10 ملايين من عمال الريف يتعرضون للانتقال إلى المناطق الحضرية من جراء عملية التحضر.
    39. All the regional conferences recommended that Governments involve the private sector in the urbanization process by creating a favourable climate for that sector to invest in smaller towns and cities, in order to divert migration away from mega-cities. UN ٣٩ - وأوصت المؤتمرات اﻹقليمية جميعها الحكومات بإشراك القطاع الخاص في عملية التحضر عن طريق تهيئة مناخ موات لذلك القطاع في الاستثمار في المدن والبلدات الصغرى، من أجل تحويل اتجاه الهجرة بعيدا عن المدن المتضخمة.
    38. the urbanization process is accompanied by an increasing diversity of household types, with women-headed or women-maintained households emerging as an important and growing form. UN ٣٨ - ويصاحب عملية التحضر زيادة تنوع أشكال اﻷسر المعيشية، التي تظهر فيها اﻷسر المعيشية التي ترأسها أو تعولها المرأة كشكل مهم متنام.
    40. the urbanization process places challenges on the customary gender division of labour, evidenced by rising levels of male unemployment and the feminization of the labour force in many cities. UN ٤٠ - وتثير عملية التحضر مجموعة من التحديات أمام النظام المتعارف عليه لتقسيم العمل بين الرجل والمرأة، وهو أمر يدلل عليه ارتفاع مستويات بطالة الذكور وتغليب عنصر اﻹناث على القوة العاملة في كثير من المدن.
    21. Also acknowledge the fact that the urbanization process in the world has resulted in metropolitan concentrations that extend over the administrative boundaries of the original cities, expand over two or more administrative units, have local authorities with different capacities and priorities and suffer an absence of coordination; UN 21 - ونعترف أيضا بأن عملية التوسع الحضري في العالم أسفرت عن تجمعات سكانية حضرية تتجاوز الحدود الإدارية للمدن الأصلية، وتمتد على مدى وحدتين إداريتين أو أكثر، ولديها سلطات محلية ذات قدرات وأولويات مختلفة وتُعاني من انعدام التنسيق؛
    The enhanced normative and operational framework will respond to the priorities of countries in different development and urbanization contexts, in countries ranging from those in which the urbanization process has stabilized, to those in which the process is more rapid and chaotic, to countries that have suffered a set-back due to natural disaster or conflict. UN 22 - وسيستجيب الإطار المعياري والتشغيلي المعزز لأولويات البلدان في السياقات المختلفة للتنمية والتوسع الحضري، في بلدان تتراوح من تلك التي استقرت فيها عملية التوسع الحضري إلى بلدان تعتبر العملية فيها أسرع وأكثر تشوشاً، إلى بلدان تعاني من نكسة بسبب كوارث طبيعية أو نزاع.
    9. Lastly, a new economic appraisal of the urbanization process should be developed. UN 9 - وذكر، أخيراً، أنه ينبغي القيام بتقييم اقتصادي جديد لعملية التحضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more