"the us senate" - Translation from English to Arabic

    • مجلس الشيوخ الأميركي
        
    • مجلس شيوخ الولايات المتحدة
        
    Has the US Senate become pro-crime? Open Subtitles هل مجلس الشيوخ الأميركي أصبح يؤيد الجريمة؟
    the US Senate was wise in rejecting this dangerous option. We can only hope that similar wisdom prevails in the House of Representatives. News-Commentary كان مجلس الشيوخ الأميركي حكيماً عندما رفض هذا الخيار الخطير. ولا نملك إلا الأمل في أن تسود هذه الأجواء من الحكمة في مجلس النواب. إن تشريع التلاعب بالعملة مأساة يمكن تجنبها، بل ينبغي لنا أن نتجنبها.
    The authorities’ overblown reaction – and that of much of the press – was all the odder for having occurred just as the US Senate was voting down a bill that would have made it harder for known killers and mentally disturbed people to buy guns, or for private individuals to acquire weapons normally used only in warfare. News-Commentary وكان رد فعل السلطات المبالغ فيه ــ وكثير من الصحف ــ أكثر غرابة لأنه حدث بينما كان مجلس الشيوخ الأميركي يصوت برفض مشروع قانون كان ليزيد من صعوبة شراء القتلة المعروفين والمختلين عقلياً لأسلحة نارية، أو حصول الأفراد العاديين على أسلحة لا تستخدم إلا في الحروب.
    The Dodd-Frank Financial Reform Bill, which is about to pass the US Senate, does something similar – and long overdue – for banking. News-Commentary والواقع أن مشروع قانون دود-فرانك للإصلاح المالي، والذي يوشك مجلس الشيوخ الأميركي على إقراره، يفعل بالعمل المصرفي أمراً مماثلاً ـ طال انتظاره.
    Nevertheless, long-term US interests in the region will be better served if Pakistan’s democratic forces successfully establish themselves. A proposal in the US Senate to increase development and education aid to Pakistan could help in winning the hearts and minds. News-Commentary بيد أن المصالح بعيدة الأمد للولايات المتحدة في المنطقة من المتوقع أن تُـخدَم على نحو أفضل إذا نجحت القوى الديمقراطية في باكستان في ترسيخ أقدامها. والحقيقة أن اقتراح زيادة مساعدات التنمية والتعليم المطروح على مجلس شيوخ الولايات المتحدة من شأنه أن يساعد في الفوز بالقلوب والعقول هناك.
    the US Senate would then consider the new treaty for ratification next year. The Obama administration is also consulting with Congress on when to re-submit the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT), which was rejected by the Senate 10 years ago. News-Commentary وعندئذٍ سوف ينظر مجلس الشيوخ الأميركي في التصديق على المعاهدة الجديدة في العام المقبل. وتتشاور إدارة أوباما الآن مع الكونجرس بشأن توقيت إعادة تقديم المعاهدة الشاملة لحظر التجار ال��ووية، والتي رفضها مجلس الشيوخ منذ عشرة أعوام.
    The politics of the US Senate should not obscure the larger point: America has acted irresponsibly since signing the climate treaty in 1992. News-Commentary إن السياسات التي ينتهجها مجلس الشيوخ الأميركي لا ينبغي لها أن تحجب النقطة الأعظم أهمية: ألا وهي أن الولايات المتحدة تصرفت على نحو غير مسؤول من التوقيع على معاهدة 1992. فهي الدولة الأضخم والأشد عتياً على مستوى العالم، وهي الدولة الأكثر مسؤولية عن تغير المناخ حتى وقتنا هذا، ولقد كان سلوكها خلواً من أي شعور بالواجب أو المسؤولية ـ نحو مواطنيها، ونحو العالم، ونحو أجيال المستقبل.
    That is a worrying outcome, because senior Fed officials seem to have slipped back into their pre-2008 ways, ignoring concerns about dangerous financial-sector behavior – even when those concerns are expressed by members of the US Senate Banking Committee. This is not only unfortunate; it is also dangerous, because the Fed’s political position is much more precarious than its leadership seems to realize. News-Commentary وهي نتيجة مثيرة للقلق والانزعاج، إذ يبدو أن كبار المسؤولين في بنك الاحتياطي الفيدرالي انزلقوا عائدين إلى أساليبهم المعتادة قبل عام 2008، في تجاهل للمخاوف بشأن السلوكيات الخطيرة في القطاع المالي ــ حتى عندما يعرب عن هذه المخاوف أعضاء اللجنة المصرفية في مجلس الشيوخ الأميركي. وهذا ليس بالأمر المؤسف فحسب؛ بل هو أمر خطير أيضا، لأن موقف بنك الاحتياطي الفيدرالي السياسي أخطر كثيراً مما قد تدرك قياداته.
    MANILA – Eighty years ago this month, Ferdinand Pecora, the cigar-chomping former assistant district attorney for New York City, was appointed chief counsel for the US Senate Committee on Banking and Currency. In subsequent months, the hearings of the Pecora Commission featured many sensational revelations about the practices that led to the 1930’s financial crisis. News-Commentary مانيلا ــ قبل ثمانين عاماً تقريبا، تم تعيين فرديناند بيكورا المساعد السابق للمدعي العام لمدينة نيويورك في منصب كبير مستشاري لجنة مجلس الشيوخ الأميركي لشئون العمل المصرفي والعملة. وفي الأشهر التي تلت تعيينه، كشفت جلسات استماع لجنة بيكورا بصورة مثيرة عن كثير من الممارسات التي أدت إلى الأزمة المالية في ثلاثينيات القرن العشرين.
    Then came the release by the US Senate Select Committee on Intelligence of 528 pages of its report on the CIA’s detention and interrogation program, established following the September 11, 2001, terrorist attacks on America. What the committee described as an “executive summary” detailed horrific behavior by government officials acting on instructions from their superiors. News-Commentary ثم جاء نشر 528 صفحة من تقرير اللجنة المعينة من قِبَل مجلس الشيوخ الأميركي بشأن الاستخبارات عن برنامج الاعتقال والتحقيق في وكالة الاستخبارات المركزية والذي أنشئ في أعقاب الهجمات الإرهابية على أميركا في الحادي عشر من سبتمبر/أيلول 2001. والواقع أن ما وصفته اللجنة باعتباره "ملخصاً تنفيذيا"، عَرَض بالتفصيل لسلوكيات مروعة من قِبَل مسؤولين حكوميين تصرفوا بناءً على تعليمات من رؤسائهم.
    The mood in the US today is far from the point that it reached in 1973 and 1974, when the drive to impeach Nixon and convict him in the US Senate forced him to resign. But, while it seems safe to predict that Bush will serve out the rest of his term, it also appears certain that history will look upon him as a president who sought to undermine civil liberties. News-Commentary إن المزاج النفسي الذي تعيشه الولايات المتحدة اليوم بعيد عن النقطة التي بلغها أثناء عامي 1973 و1974، حين كانت الحملة الرامية إلى عزل نيكسون وإدانته في مجلس شيوخ الولايات المتحدة سبباً في إجبار نيكسون على تقديم استقالته. ولكن بينما يبدو من المعقول أن نتوقع استكمال بوش لفترة ولايته الثانية، فإنه يبدو من المؤكد أيضاً أن التاريخ سوف ينظر إليه باعتباره رئيساً سعى جاهداً إلى تقويض الحريات المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more