"the use of coercive economic measures" - Translation from English to Arabic

    • استخدام التدابير الاقتصادية القسرية
        
    • باستخدام التدابير الاقتصادية القسرية
        
    • لاستخدام التدابير الاقتصادية القسرية
        
    The expert group met at Geneva from 1 to 3 May 1989 to consider effective approaches to the elimination of the use of coercive economic measures. UN واجتمع فريق الخبراء في جنيف من ١ الى ٣ أيار/مايو ١٩٨٩ للنظر في النهج الفعالة ﻹزالة استخدام التدابير الاقتصادية القسرية.
    The Republic of Belarus has consistently stressed the inadmissibility of the use of coercive economic measures and considers economic sanctions a means for exerting political pressure on a sovereign State. UN وما فتئت جمهورية بيلاروس تشدد على أن استخدام التدابير الاقتصادية القسرية أمر غير مقبول وتعتبر الجزاءات الاقتصادية وسيلة لممارسة ضغط سياسي على دولة ذات سيادة.
    Cuba calls on the international community to take immediate steps to eliminate the use of coercive economic measures against developing countries. UN وتطلب كوبا إلى المجتمع الدولي اتخاذ التدابير اللازمة على الفور من أجل وقف استخدام التدابير الاقتصادية القسرية ضد البلدان النامية.
    In addition, Zimbabwe rejects the use of coercive economic measures as a tool to ensure political compliance with the whims of those countries that perceive themselves to be powerful. UN وعلاوة على ذلك، ترفض زمبابوي استخدام التدابير الاقتصادية القسرية كأداة لكفالة الامتثال السياسي لأهواء البلدان التي تعتبر نفسها أنها قوية.
    Exceptions, according to this view, include the use of coercive economic measures as part of an enforcement mechanism incorporated into internationally agreed instruments and regimes. UN وتبعا لهذا الرأي تتصل الاستثناءات باستخدام التدابير الاقتصادية القسرية كجزء من آليات لﻹنفاذ تندرج ضمن صكوك وأنظمة متفق عليها دوليا.
    The Non-Aligned Movement is concerned about the adverse effects of the use of coercive economic measures on the economies and development efforts of developing countries. UN وتشعر حركة عدم الانحياز بالقلق إزاء الآثار السلبية لاستخدام التدابير الاقتصادية القسرية على اقتصادات البلدان النامية وجهودها الإنمائية.
    1. The Government of the Republic of Mali firmly condemns the use of coercive economic measures as a means of political compulsion. UN 1 - تدين حكومة جمهورية مالي بحزم استخدام التدابير الاقتصادية القسرية كوسيلة للإكراه السياسي.
    66. In the absence of clearly defined criteria of acceptability, subjectivity in perception and judgement regarding the use of coercive economic measures have the potential for arbitrariness and abuse. UN ٦٦ - وفي ضوء عدم وجود معايير واضحة المعالم للمقبولية، وللموضوعية في فهم اﻷمور والحكم عليها ينطوي استخدام التدابير الاقتصادية القسرية على إمكانية التعسف وإساءة الاستعمال.
    In that resolution, the General Assembly, inter alia, expressed concern about the adverse effects of the use of coercive economic measures on the economy and development efforts of developing countries, and about the general negative impact on international economic cooperation and on world-wide efforts to move towards a non-discriminatory, open trading system. UN وفي هذا القرار، أعربت الجمعية العامة، في جملة أمور، عن القلق ﻷن استخدام التدابير الاقتصادية القسرية يؤثر تأثيرا ضارا على اقتصاد البلدان النامية وجهودها اﻹنمائية، ويخلف أثرا سلبيا عاما على التعاون الاقتصادي الدولي وعلى الجهد المبذول على نطاق العالم للتحرك نحو إقامة نظام تجاري مفتوح غير تمييزي.
    Ecuador believes that the use of coercive economic measures to impose one State's will on another is inconsistent with the basic principles of international law. UN وترى اكوادور أن استخدام التدابير الاقتصادية القسرية لفرض إرادة دولة ما على دولة أخرى هو أمر يتناقض مع المبادئ اﻷساسية للقانون الدولي.
    It was agreed, however, that without clearly defined criteria, unilateral decisions on the use of coercive economic measures have the potential for arbitrariness and abuse. UN واتفق مع ذلك على أنه في غياب معايير محددة بوضوح، فستنطوي القرارات المتخذة من جانب واحد بشأن استخدام التدابير الاقتصادية القسرية على احتمال التعسف وإساءة الاستعمال.
    Gravely concerned that the use of coercive economic measures adversely affects the economy and development efforts of developing countries and has a general negative impact on international economic cooperation and on the worldwide effort to move towards a non-discriminatory, open trading system, UN وإذ يساورها بالغ القلق ﻷن استخدام التدابير الاقتصادية القسرية يؤثر تأثيرا ضارا على اقتصاد البلدان النامية وجهودها الانمائية، ويخلف أثرا سلبيا عاما على التعاون الاقتصادي الدولي وعلى الجهد المبذول على نطاق العالم للتحرك نحو إقامة نظام تجاري مفتوح غير تمييزي،
    The continuous embargo imposed on the Iraqi people by the United States in the name of the United Nations in order to force our country to change its policies and deprive it of its fundamental sovereign rights is a prime example of the use of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion. UN وإن ما يتعرض له شعب العراق من حصار مستمر من قبل الولايات المتحدة، باسم الأمم المتحدة، بهدف إجباره على تغيير قناعاته السياسية والتخلي عن حقوقه السيادية، هو الدليل الملموس على بشاعة جريمة استخدام التدابير الاقتصادية القسرية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي.
    Gravely concerned that the use of coercive economic measures adversely affects the economy and development efforts of developing countries and has a general negative impact on international economic cooperation and on the world-wide effort to move towards a non-discriminatory, open trading system, UN وإذ يساورها بالغ القلق ﻷن استخدام التدابير الاقتصادية القسرية يؤثر تأثيرا ضارا على اقتصاد البلدان النامية وجهودها اﻹنمائية، ويخلف أثرا سلبيا عاما على التعاون الاقتصادي الدولي وعلى الجهد المبذول على نطاق العالم للتحرك نحو إقامة نظام تجاري مفتوح غير تمييزي،
    Gravely concerned that the use of coercive economic measures adversely affects the economy and development efforts of developing countries and has a general negative impact on international economic cooperation and on worldwide efforts to move towards a non-discriminatory and open trading system, UN وإذ يساورها بالغ القلق ﻷن استخدام التدابير الاقتصادية القسرية يؤثر تأثيرا ضارا على اقتصاد البلدان النامية وجهودها اﻹنمائية، ويخلف أثرا سلبيا عاما على التعاون الاقتصادي الدولي وعلى الجهد المبذول على نطاق العالم للتحرك نحو إقامة نظام تجاري مفتوح غير تمييزي،
    Gravely concerned that the use of coercive economic measures adversely affects the economy and development efforts of developing countries and has a general negative impact on international economic cooperation and on worldwide efforts to move towards a non-discriminatory and open trading system, UN وإذ يساورها بالغ القلق ﻷن استخدام التدابير الاقتصادية القسرية يؤثر تأثيرا ضارا على اقتصاد البلدان النامية وجهودها اﻹنمائية، ويخلف أثرا سلبيا عاما على التعاون الاقتصادي الدولي وعلى الجهد المبذول على نطاق العالم للتحرك نحو إقامة نظام تجاري مفتوح غير تمييزي،
    the use of coercive economic measures and the adoption of law and regulations with extraterritorial effect, including sanctions, to deter developing countries from exercising their sovereign right over their natural resources should never be encouraged. UN ولا ينبغي قط تشجيع استخدام التدابير الاقتصادية القسرية أو اعتماد قوانين وأنظمة ذات آثار تتجاوز الحدود الإقليمية، بما فيها الجزاءات، للحيلولة دون ممارسة البلدان النامية حقها السيادي على مواردها الطبيعية.
    40. The group had before it five working papers presented to the meeting: “Coercive economic measures: the risks and costs of unilateralism” by Margaret P. Doxey; “The use of coercive economic measures: an international law perspective” by Nicolaas J. Schrijver; “Making sanctions smarter? UN ٤٠ - وكان معروضا على الاجتماع خمسة أوراق عمل: " التدابير الاقتصادية القسرية: أخطار اتخاذها من جانب واحد وتكاليفها " من إعداد السيدة مارغاريت ب. دوكسي؛ و " استخدام التدابير الاقتصادية القسرية من منظور للقانون الدولي " من إعداد السيد نيكولاس ج.
    Exceptions, according to this view, include the use of coercive economic measures as part of an enforcement mechanism incorporated into internationally agreed instruments and regimes. UN وتبعا لهذا الرأي تتصل الاستثناءات باستخدام التدابير الاقتصادية القسرية كجزء من آليات لﻹنفاذ تندرج ضمن صكوك وأنظمة متفق عليها دوليا.
    The Movement is concerned about the adverse effects of the use of coercive economic measures on the economy and development efforts of developing countries. UN ويساور الحركة قلق إزاء الآثار السلبية لاستخدام التدابير الاقتصادية القسرية ضد جهود البلدان النامية الاقتصادية والإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more