"the use of data" - Translation from English to Arabic

    • استخدام البيانات
        
    • واستخدام البيانات
        
    • استعمال البيانات
        
    • استخدام بيانات
        
    • باستخدام البيانات
        
    • لاستخدام البيانات
        
    :: Improve oversight, through the use of data that is automatically captured as service requests are processed UN :: تحسين الإشراف عن طريق استخدام البيانات التي تحفظ بطريقة آلية بمجرد تجهيز طلبات الخدمة؛
    The financial implications arising from the use of data from external sources will amount to $85,000 per annum. UN وسوف تبلغ اﻵثار المالية المترتبة على استخدام البيانات المتاحة من مصادر خارجية، ٠٠٠ ٨٥ دولار سنويا.
    77. UNFPA trained Palestinian Authority ministries on developing social indicators and on the use of data in national planning. UN 77 - ودرب الصندوق وزارات السلطة الفلسطينية على وضع المؤشرات الاجتماعية وعلى استخدام البيانات في التخطيط القومي.
    The importance of observer programmes and the use of data in investigations was also emphasized. UN وتم التشديد أيضا على أهمية برامج المراقبين واستخدام البيانات في التحقيقات.
    The aim of the initiative is to facilitate the use of data for security purposes. UN وتهدف المبادرة إلى تسهيل استعمال البيانات لأغراض أمنية.
    Interregional cooperation on the use of data on informal sector and informal employment in national accounts UN تحقيق التعاون الأقاليمي بشأن استخدام بيانات القطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية في الحسابات القومية
    Commission has completed arrangements for the use of data from external sources. UN وقد أكملت اللجنة الترتيبات المتعلقة باستخدام البيانات المتاحة من مصادر خارجية.
    This improved capacity, in turn, challenges the international community to optimize the use of data to obtain concrete improvements for the world’s children. UN وبالتالي، يشكل هذا التحسن في القدرة، تحديات للمجتمع الدولي لاستخدام البيانات بالشكل اﻷمثل لتحقيق تحسن ملموس في حالة اﻷطفال في العالم.
    They must promote a gender perspective in the labour market by the use of data disaggregated by sex and age. UN وعليها تشجيع مراعاة المنظور الجنساني في سوق العمل من خلال استخدام البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس والسن.
    24. Tracking progress through the use of data is not evaluation. It is important to move beyond reporting numbers to evaluating progress. UN 24 - إن تتبع التقدم المحرز بواسطة استخدام البيانات لا يعتبر تقييما فمن المهم تجاوز أرقام الإبلاغ لتقييم التقدم المحرز.
    the use of data and evidence for results reporting, against established baselines, will continue to show demonstrable improvement. UN وسيظل استخدام البيانات والأدلة للإبلاغ عن النتائج، قياسا إلى خطوط الأساس المعمول بها، يظهر تحسناً يمكن إثباته.
    the use of data and evidence for results reporting, against established baselines, will continue to show demonstrable improvement. UN وسيظل استخدام البيانات والأدلة للإبلاغ عن النتائج، قياسا إلى خطوط الأساس المعمول بها، يظهر تحسناً يمكن إثباته.
    The Director and staff of the Human Development Report Office remain available for any questions and continue to welcome opportunities for bilateral discussions with Member States on the use of data and other matters related to the report. UN ويظل مدير مكتب تقرير التنمية البشرية وموظفوه رهن الإشارة للرد على أية أسئلة تطرح، ولا يزالون يرحبون بالمناقشات الثنائية مع الدول الأعضاء بشأن استخدام البيانات وغير ذلك من المسائل المتصلة بالتقرير.
    :: Improvement of existing administrative data, including the use of data on regulatory and administrative offences, for better statistical coverage of offences against the environment UN :: تحسين البيانات الإدارية الموجودة، بما في ذلك استخدام البيانات المتعلقة بالجرائم المعاقب عليها قانونا والجرائم الإدارية، من أجل تحسين التغطية الإحصائية للجرائم المرتكبة ضد البيئة
    52. UNICEF leads an inter-agency effort to increase the use of data in policymaking at the national level. UN 52 - وتقود اليونيسيف الجهود المشتركة بين الوكالات لزيادة استخدام البيانات في وضع السياسات على الصعيد الوطني.
    Thus more attention will need to be paid to statistical capacity-building in the area of policy analysis and the use of data. UN ولذلك، سيتعين إيلاء مزيد من الاهتمام لبناء القدرات الإحصائية في مجالي تحليل السياسات واستخدام البيانات.
    An additional building block focuses on strategic information and the use of data generated from multiple indicator cluster surveys (MICS) for monitoring and evaluation. UN وهناك لبنة إضافية تركز على المعلومات الاستراتيجية واستخدام البيانات المستمدة من مجموعة استقصاءات المؤشرات المتعددة للرصد والتقييم.
    UNFPA made efforts to develop these as part of national systems and to strengthen national capacity in programme coordination and in data collection, analysis, management and the use of data for programme monitoring and evaluation. UN وبذل الصندوق جهودا من أجل تطوير هذه النظم كجزء من النظم الوطنية ولتعزيز القدرات الوطنية في مجال تنسيق البرامج وجمع البيانات وتحليلها وإدارتها واستخدام البيانات في رصد البرامج وتقييمها.
    ESCWA also provided training on the use of data and indicators relating to the Goals in order to improve evidence-based management and advocacy. UN كما قدمت إسكوا التدريب بشأن استعمال البيانات والمؤشرات المتصلة بتلك الأهداف لتحسين الإدارة والدعوة القائمتين على الأدلة.
    The second objective relates to users and to promoting the use of data acquired from space. UN ويتعلق الهدف الثاني بالمستعملين ويسعى الى ترويج استعمال البيانات المستمدة من الفضاء .
    The project also includes the use of data from new very high-resolution satellites, such as Ikonos, for refugee operations UN ويشمل المشروع أيضا استخدام بيانات من سواتل جديدة ذات استبانة عالية جدا، مثل ايكونوس، في العمليات التي تخص اللاجئين.
    As regards the use of data obtained by national technical means to trigger on-site inspections, Cuba reiterates its concern at the way such information might be used by virtue of the provisions of the draft treaty. UN وفيما يتعلق باستخدام البيانات المتحصﱠل عليها من الوسائل التقنية الوطنية ﻹطلاق عمليات التفتيش الموقعي، تعيد كوبا تأكيد قلقها إزاء الطريقة التي قد تُستخدم بها هذه المعلومات بموجب أحكام مشروع المعاهدة.
    Participants were shown examples of the use of data from GNSS, particularly GPS, in aviation, mapping, disaster management and emergency response. UN وعرضت على المشاركين نماذج لاستخدام البيانات المستمدة من تلك النظم، ولا سيما النظام العالمي لتحديد المواقع، في الطيران ورسم الخرائط وإدارة الكوارث وتدابير الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more