the use of financial resources to increase the return on investments. | UN | استخدام الموارد المالية لزيادة عائدات الاستثمار. |
It also welcomed the measures designed to rationalize the use of financial resources during that period. | UN | ويرحب كذلك بالتدابير الرامية إلى ترشيد استخدام الموارد المالية خلال تلك الفترة. |
The Division examines, reviews and appraises the use of financial resources of the United Nations. | UN | وتقوم الشعبة بدراسة واستعراض وتقييم استخدام الموارد المالية لﻷمم المتحدة. |
Where a Party has in place a multi-pollutant strategy in respect of any source, it may determine the best available techniques and best environmental practices for controlling releases from that source, or apply goals or release limits, taking account of the wider objectives of that strategy, in order to optimize environmental benefits and the use of financial resources. | UN | وفي حال كان لدى الطرف استراتيجية للملوثات المتعددة تطبق على أي مصدر، يجوز له تحديد أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات التقنية لضبط الإطلاقات من ذلك المصدر، أو تطبيق أهداف أو حدود للانبعاثات، آخذاً في الاعتبار الأهداف الأوسع نطاقاً لتلك الاستراتيجية، بغية تحقيق الحد الأقصى من المنافع البيئية واستخدام الموارد المالية على النحو الأمثل. |
Traditionally, accountability in the United Nations system has been strongly associated with the use of financial resources. | UN | وقد جرت العادة أن ترتبط المساءلــة في منظومة الأمم المتحدة ارتباطاً قويّاً باستخدام الموارد المالية. |
The Division examines, reviews and appraises the use of financial resources of the United Nations. | UN | وتقوم الشعبة بدراسة واستعراض وتقييم استخدام الموارد المالية لﻷمم المتحدة. |
Internal auditors shall review, evaluate and report on the use of financial resources and on the effectiveness, adequacy and application of internal financial control systems, procedures and other relevant internal controls. | UN | وعلى القائمين بالمراجعة الداخلية استعراض وتقييم استخدام الموارد المالية ومدى فعالية نظم وإجراءات الرقابة المالية الداخلية والضوابط الداخلية الأخرى ذات الصلة ومدى ملاءمتها وتطبيقها وتقديم تقرير عن ذلك. |
Internal auditors shall review, evaluate and report on the use of financial resources and on the effectiveness, adequacy and application of internal financial control systems, procedures and other relevant internal controls. | UN | وعلى القائمين بالمراجعة الداخلية استعراض وتقييم استخدام الموارد المالية ومدى فعالية نظم وإجراءات الرقابة المالية الداخلية والضوابط الداخلية الأخرى ذات الصلة ومدى ملاءمتها وتطبيقها وتقديم تقرير عن ذلك. |
9. The efficiency and effectiveness of the use of financial resources are affected by the lack of coordination, coherence, consistency and permanence in cooperation mechanisms. | UN | 9 - تتأثر فعالية وكفاءة استخدام الموارد المالية بغياب التنسيق والترابط والاتساق في آليات التعاون وعدم استدامتها. |
Internal auditors shall review, evaluate and report on the use of financial resources and on the effectiveness, adequacy and application of internal financial control systems, procedures and other relevant internal controls. | UN | ويقوم مراجعو الحسابات الداخليون باستعراض وتقييم استخدام الموارد المالية وفعالية نظم الرقابة المالية وملاءمتها وتطبيقها والإبلاغ عن ذلك. |
Internal auditors shall review, evaluate and report on the use of financial resources and on the effectiveness, adequacy and application of internal financial control systems, procedures and other relevant internal controls. | UN | وعلى القائمين بالمراجعة الداخلية استعراض وتقييم استخدام الموارد المالية ومدى فعالية نظم الرقابة المالية الداخلية ومدى ملاءمتها وتطبيقها وتقديم تقرير عن ذلك. |
In addition, efficiency in the use of financial resources was improved, with Internal Audit making recommendations for savings and recoveries of more than $68 million, exceeding the target of $45 million. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحسنت كفاءة استخدام الموارد المالية نتيجة لتوصيات مراجعة الحسابات الداخلية بشأن الوفورات والمستردات البالغة أكثر من 68 مليون دولار، مما يتجاوز الهدف البالغ 45 مليون دولار. |
The Secretary-General should therefore examine how peacekeeping funds might be better managed in order to achieve synergy in the use of financial resources among missions and to meet the Organization's obligations to Member States. | UN | لذلك، ينبغي للأمين العام أن ينظر في كيفية تحسين إدارة أموال عمليات حفظ السلام، بغية تحقيق توافق في استخدام الموارد المالية فيما بين البعثات، والوفاء بالتـزامات المنظمة تجاه الدول الأعضاء. |
His Government had continually supported the steps taken to integrate the information centres with UNDP field offices since that would make it possible to better coordinate the use of financial resources, diversify the scope of information activities and increase the efficiency thereof. | UN | وأضاف قائلا إن بيلاروس تؤيد باستمرار التدابير الرامية إلى إدماج مراكز الإعلام في المكاتب المحلية لليونيب، نظرا لأنه يمكن بهذه الطريقة تنسيق استخدام الموارد المالية على نحو أفضل وتنويع نطاق الأنشطة الإعلامية وزيادة فعاليتها. |
The Office of Internal Oversight Services did not have such powers but was merely mandated, in accordance with General Assembly resolution 48/218 B, to examine, review and appraise the use of financial resources of the United Nations in order to guarantee the implementation of programmes and legislative mandates. | UN | وليس للمكتب اختصاصات من هذا القبيل وهو مكلﱠف، ببساطة، وفقا لقرار الجمعية العامة ٨٤/٨١٢ باء، بدراسة وتحليل وتقييم استخدام الموارد المالية لﻷمم المتحدة لكفالة تنفيذ البرامج وقرارات الهيئات التشريعية. |
(c) Increased efficiency in the use of financial resources. | UN | (ج) زيادة الكفاءة في استخدام الموارد المالية. |
Where a Party has in place a multi-pollutant strategy in respect of any source, it may determine the best available techniques and best environmental practices for controlling emissions and releases of mercury and its compounds from that source, or apply goals or emission limits, taking account of the wider objectives of that strategy, in order to optimise environmental benefits and the use of financial resources. | UN | وفي حال كان لدى الطرف استراتيجية للملوثات المتعددة تطبق على أي مصدر، يجوز له تحديد أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات التقنية لضبط الانبعاثات من ذلك المصدر، أو تطبيق أهداف أو حدود للانبعاثات، آخذاً في الاعتبار الأهداف الأوسع نطاقاً لتلك الاستراتيجية، بغية تحقيق الحد الأقصى من المنافع البيئية واستخدام الموارد المالية على النحو الأمثل. |
7. Where a Party has in place a multipollutant strategy in respect of any source, it may determine the best available techniques and best environmental practices for controlling emissions from that source, or apply goals or emission limits, taking account of the wider objectives of that strategy, in order to optimize environmental benefits and the use of financial resources. | UN | 7 - في حال كان لدى الطرف استراتيجية للملوثات المتعددة تطبق على أي مصدر، يجوز له تحديد أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات التقنية لضبط الانبعاثات من ذلك المصدر، أو تطبيق أهداف أو حدود للانبعاثات، آخذاً في الاعتبار الأهداف الأوسع نطاقاً لتلك الاستراتيجية، بغية تحقيق الحد الأقصى من المنافع البيئية واستخدام الموارد المالية على النحو الأمثل. |
Traditionally, accountability in the United Nations system has been strongly associated with the use of financial resources. | UN | وقد جرت العادة أن ترتبط المساءلة في منظومة الأمم المتحدة ارتباطاً قويّاً باستخدام الموارد المالية. |
The careful selection and screening of NGO partners will guarantee the sought-after improvement in efficiency and accountability regarding the use of financial resources allocated to them. | UN | فالاختيار والغربلة الدقيقان للشركاء من المنظمات غير الحكومية سيضمنان التحسين المنشود للكفاءة والمحاسبة عن استعمال الموارد المالية المخصصة لهذه المنظمات. |
Loss of rigorous monitoring of the use of financial resources by the recipient; | UN | :: فقدان الرصد الصارم لاستخدام الموارد المالية من جانب الجهة المستفيدة؛ |