"the use of gratis personnel" - Translation from English to Arabic

    • استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل
        
    • الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابل
        
    • استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل
        
    • لاستخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل
        
    • لاستخدام الموظفين المقدمين دون مقابل
        
    • حالة الموظفين المقدمين دون مقابل
        
    • الاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل
        
    • الاستعانة بموظفين مقدمين دون مقابل
        
    • عن الموظفين المقدمين دون مقابل
        
    • للاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل
        
    • لاستخدام الموظفين المقدمين بلا مقابل
        
    • استخدام اﻷفراد دون مقابل
        
    • استخدام أفراد مقدمين بدون مقابل
        
    • عن استخدام الموظفين المقدمين بدون مقابل
        
    • عن الاستعانة باﻷفراد المقدمين دون مقابل
        
    Staff morale might also be adversely affected by the use of gratis personnel if it was perceived that such personnel have an advantage in subsequent recruitment, competitive or otherwise. UN كما قد تتضرر معنويات الموظفين بسبب استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل إذا رُئي أن لهؤلاء الموظفين ميزة في عمليات التوظيف المقبلة سواء كانت تنافسية أو غير ذلك.
    Staff morale might also be adversely affected by the use of gratis personnel if it was perceived that such personnel have an advantage in subsequent recruitment, competitive or otherwise. UN كما قد تتضرر معنويات الموظفين بسبب استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل إذا رُئي أن لهؤلاء الموظفين ميزة في عمليات التوظيف المقبلة سواء كانت تنافسية أو غير ذلك.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolutions 51/243 and 57/281 B, in which the Assembly requested the Secretary-General to provide a comprehensive report, on a biennial basis, on the use of gratis personnel. UN أولا - مقدمة 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة 51/243 و 57/281 باء المطلوب فيهما إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا، مرة كل سنتين، عن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابل.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 57/281 B, in which the Assembly requested the Secretary-General to provide a comprehensive report, on a biennial basis, on the use of gratis personnel. UN أولا - مقدمة 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 57/281 باء الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا كل سنتين عن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابل.
    The Advisory Committee believes that the use of gratis personnel should not be the result of poor personnel planning. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أن استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل ينبغي ألا يكون نتيجة سوء التخطيط في مجال الموظفين.
    She also supported the view that the approval of the General Assembly for the use of gratis personnel should be required in all cases. UN وهي تؤيد أيضا الرأي القائل بأن موافقة الجمعية العامة بالنسبة لاستخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل ينبغي أن تكون مطلوبة في جميع الحالات.
    The Group of 77 and China was also concerned about expenditure incurred from the regular budget for the use of gratis personnel without approval by the General Assembly. UN ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين يساورها القلق أيضا بشأن النفقات التي تتحملها الميزانية العادية دون موافقة الجمعية العامة من أجل استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل.
    There were some references to the use of gratis personnel in a few General Assembly resolutions, but even those were rather vague and devoid of specific terms and conditions. UN وثمة إشارات إلى استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل في عدد قليل من قرارات الجمعية العامة، ولكن حتى هذه اﻹشارات غامضة بعض الشيء وخالية من اﻷحكام والشروط المحددة.
    Quarterly statistics on the use of gratis personnel in the Organization should be provided to Member States, and the Secretariat should submit annual reports to the General Assembly covering all aspects of the use of gratis personnel. UN وينبغي تزويد الدول اﻷعضاء بإحصاءات فصلية عن استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل، وينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة تغطي جميع جوانب استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل.
    the use of gratis personnel should be seen as an exceptional measure, otherwise a new category of staff with no loyalty whatsoever to the Organization would be permanently installed. UN وينبغي النظر إلى استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل بصفته تدبيرا استثنائيا، وإلا فسوف تنشأ بصورة دائمة فئة جديدة من الموظفين الذين لا يدينون بأي صورة بالولاء للمنظمة.
    (ix) Biennial report on the use of gratis personnel (resolution 57/281 B); UN ' 9` التقرير المقدم كل سنتين عن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابل (القرار 57/281 باء)؛
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 57/281 B of 18 June 2003, in which the Secretary-General was requested to provide a report, on a biennial basis, on the use of gratis personnel, indicating their nationality and duration of service, department where employed and functions performed. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 57/281 بـاء المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، الذي طلبت فيه الجمعيـة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا كل سنتين عن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابل يوضح جملة أمور منها جنسياتهم، ومدة خدمتهم، والإدارات التي يعملون بها، والمهام التي يضطلعون بها.
    2. The report is submitted in accordance with General Assembly resolution 57/281 B of 18 June 2003, by which the Secretary-General was requested to provide information on a biennial basis on the use of gratis personnel, indicating, inter alia, their nationality and duration of service, department where employed and functions performed. UN 2 - ويقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 57/281 باء المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، الذي طُلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم في تقاريره التالية، كل سنتين، معلومات عن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابل توضح جملة أمور منها جنسياتهم ومدة خدمتهم والإدارات التي يعملون بها والمهام التي يضطلعون بها.
    III. Annual report on the use of gratis personnel UN ثالثا - التقريـر السنـوي عــن استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل
    The Group of 77 and China strongly believed that the use of gratis personnel must be approved by the General Assembly in all situations. UN وأعرب عن اعتقاد مجموعة اﻟ ٧٧ والصين الوثيق بوجوب موافقة الجمعية العامة على استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل في جميع الحالات.
    The Secretary-General, after preparing a budget, should not resort on his own to the use of gratis personnel simply because adequate resources were neither requested from the General Assembly, nor provided for in the budget nor made available through payment of assessments. UN وينبغي ألا يلجأ اﻷمين العام بمفرده، بعد إعداد الميزانية، الى استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل لمجرد أنه لم تُطلب موارد كافية من الجمعية العامة أو لم ترصد في الميزانية أو لم تتوفر عن طريق دفع اﻷنصبة المقررة.
    Phasing out the use of gratis personnel in the Secretariat (A/52/710) UN اﻹنهاء التدريجي لاستخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل في اﻷمانة العامة )A/52/710(
    His delegation also objected to incurring expenditure under the regular budget for the use of gratis personnel without the approval of the General Assembly. UN ويعترض وفده أيضا على تكبد نفقات في إطار الميزانية العادية لاستخدام الموظفين المقدمين دون مقابل دون إقرار الجمعية العامة.
    The Secretary-General reports quarterly on the use of gratis personnel. UN يقدم اﻷمين العام كل ثلاثة أشهر تقريرا عن حالة الموظفين المقدمين دون مقابل.
    However, the use of gratis personnel continues to be subject to the conditions established by the General Assembly. UN غير أن الاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل لا تزال تخضع للشروط التي وضعتها الجمعية العامة.
    However, he shared its view that the use of gratis personnel should not be allowed to delay recruitment. UN إلا أنه يشاركها الرأي في أن الاستعانة بموظفين مقدمين دون مقابل لا ينبغي أن تؤخر عملية التوظيف.
    One way of addressing that problem was the phasing out of the use of gratis personnel. UN وأضافت أن إحدى سبل التصدي لهذه المشكلة هو الاستغناء التدريجي عن الموظفين المقدمين دون مقابل.
    40. His delegation praised the efforts of the Department of Peacekeeping Operations to phase out the use of gratis personnel and welcomed the announcement that that task would be completed by 28 February 1999. UN ٤٠ - وقال إن وفد بلده يثني على جهود إدارة عمليات حفظ السلام للإنهاء التدريجي للاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل ويرحﱢب بإعلان الانتهاء من تلك المهمة بحلول ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩.
    In regard to action 3, the Movement supports phasing out the use of gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations. UN وفيما يتعلق باﻹجراء ٣ تؤيد الحركة اﻹنهاء التدريجي لاستخدام الموظفين المقدمين بلا مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام.
    the use of gratis personnel gave serious cause for concern. UN فمما يثير قلقا بالغا استخدام اﻷفراد دون مقابل.
    regarding the use of gratis personnel as negotiators for the United Nations for wet-lease arrangements; UN من قلق إزاء استخدام أفراد مقدمين بدون مقابل كمفاوضين باسم اﻷمم المتحدة في ترتيبات عقود الاستئجار مع الخدمات؛
    Both Tribunals were to phase out the use of gratis personnel. UN ويتعين على المحكمتين التخلي عن استخدام الموظفين المقدمين بدون مقابل.
    2. Notes that the Secretary-General will phase out by the end of 1998 the use of gratis personnel in the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 51/243 of 15 September 1997; UN ٢ - تلاحظ أن اﻷمين العام سيتوقف تدريجا، بحلول نهاية عام ١٩٩٨، عن الاستعانة باﻷفراد المقدمين دون مقابل للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more