"the use of indicators" - Translation from English to Arabic

    • استخدام المؤشرات
        
    • واستخدام المؤشرات
        
    • استخدام مؤشرات
        
    • واستخدام مؤشرات
        
    • استعمال مؤشرات
        
    • باستخدام المؤشرات
        
    • واستعمال المؤشرات
        
    • باستخدام مؤشرات
        
    • استعمال المؤشرات
        
    • لاستخدام المؤشرات
        
    The setting of benchmarks was as important as the use of indicators. UN ووضع معايير قياس الأداء هو أمر هام بقدر أهمية استخدام المؤشرات.
    the use of indicators in relation to the guidelines for States parties' reporting should also be considered further. VIII. Draft points of agreement of the ninth UN وينبغي أيضا مواصلة النظر في استخدام المؤشرات فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير التي تقدمها الدول الأطراف.
    While the use of indicators is a useful tool, it has certain limitations. UN ومع أن استخدام المؤشرات أداة مفيدة، فإن له بعض أوجه القصور أيضا.
    Promote harmonized data collection, research, legislation and regulations and the use of indicators of children's environmental health. UN تعزيز مواءمة جمع البيانات والبحوث والتشريعات واللوائح واستخدام المؤشرات بشأن السلامة البيئية للأطفال.
    Governments should also promote harmonized data collection, research, legislation and regulations and consider the use of indicators of children's environmental health, and report back to Forum V in 2006. UN كما يجب على الحكومات تشجيع جمع البيانات الموحدة، البحوث، التشريعات والقوانين، وبحث استخدام مؤشرات خاصة بالصحة البيئية للأطفال، وتقديم تقرير بذلك إلى المنتدى في دورته الخامسة في 2006.
    A harmonized approach to data collection, research, legislation and regulations and the use of indicators of children's environmental health is established. Model legislation. UN إنشاء نهج موحد لجمع البيانات، والبحوث، والتشريعات واللوائح واستخدام مؤشرات الصحة البيئية للأطفال.
    III. Lessons from the use of indicators of achievement UN ثالثاً - الدروس المستفادة من استعمال مؤشرات الإنجاز
    The overarching objectives will be monitored through the use of indicators. UN ثم تُرصد الأهداف الشاملة باستخدام المؤشرات.
    Promote the use of indicators at the national level and provide statistical expertise for indicator development: UN تشجيع استخدام المؤشرات على المستوى الوطني وتوفير الخبرة الإحصائية لأغراض وضع المؤشرات:
    the use of indicators and benchmarks as a means of measuring the progress of States parties in relation to the right to education; UN `1` استخدام المؤشرات والمعالم كوسيلة لقياس التقدم الذي أحرزته الدول الأطراف فيما يتعلق بالحق في التعليم؛
    The Secretariat was convinced that the use of indicators at the programme implementation monitoring phase would provide better information on the impact of programmes. UN والأمانة العامة مقتنعة بأن استخدام المؤشرات عند مرحلة المراقبة المالية في تنفيذ البرامج سيسمح بمعرفة أثر هذه المؤشرات.
    The High Representative suggested a strengthened role for the inter-agency consultative group on small island developing States, including consideration of the use of indicators for monitoring small island developing States' progress. UN واقترح الممثل السامي تعزيز دور الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بـالدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك النظر في استخدام المؤشرات المتعلقة برصد التقدم المحرز في هذه الدول.
    The Director responded that the document addressed the use of indicators in several paragraphs. UN ورد المدير بأن الوثيقة تعالج استخدام المؤشرات في عدة فقرات.
    The Director responded that the document addressed the use of indicators in several paragraphs. UN ورد المدير بأن الوثيقة تعالج استخدام المؤشرات في عدة فقرات.
    The speaker called for the use of indicators and policy assessment in other areas such as education and investment policies. UN ودعت المتكلمة إلى استخدام المؤشرات وتقييم السياسة العامة في مجالات أخرى مثل سياسات التعليم والاستثمار.
    The workshop included a session for health policymakers and national development planners on indicators on the right to health and on the use of indicators for poverty reduction strategies. UN وتضمنت حلقة العمل جلسة ضمَّت واضعي السياسات في القطاع الصحي ومخطِّطي التنمية الوطنية المعنيين بمؤشرات الحق في الصحة واستخدام المؤشرات في استراتيجيات الحد من الفقر.
    18. The fourth session discussed STI policymaking and the use of indicators. UN 18- وناقشت الجلسة الرابعة موضوع رسم سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار، واستخدام المؤشرات.
    42. The success of UNDP in building organizational capacity will be measured through the use of indicators for each of the strategic initiatives. UN 42 - وسيقاس نجاح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بناء القدرة التنظيمية من خلال استخدام مؤشرات لكل من تلك المبادرات الاستراتيجية.
    the use of indicators and benchmarks improves the effectiveness of international monitoring by treaty bodies and can enhance the capacity of States parties to assess and improve the results of policies, plans and programmes. UN ومن شأن استخدام مؤشرات ونقاط مرجعية أن يحسّن فعالية الرصد الدولي من قبل الهيئات المنشأة بمعاهدات، وباستطاعته أن يعزز قدرة الدول الأطراف على تقييم نتائج السياسات والخطط والبرامج وتحسينها.
    A harmonized approach to data collection, research, legislation and regulations and the use of indicators of children's environmental health is established. Model legislation. UN إنشاء نهج موحد لجمع البيانات، والبحوث، والتشريعات واللوائح واستخدام مؤشرات الصحة البيئية للأطفال.
    III. Lessons from the use of indicators of achievement UN ثالثاً - الدروس المستفادة من استعمال مؤشرات الإنجاز
    2. Recent work on the use of indicators UN 2- الأعمال المضطَلع بها مؤخراً في ما يتعلق باستخدام المؤشرات
    The Inter-Committee Meeting had also discussed the issue of statistical information relating to human rights and the use of indicators to promote and monitor their implementation. UN 7- وقال إن الاجتماع المشترك بين اللجان ناقش أيضا مسألة المعلومات الإحصائية المتعلقة بحقوق الإنسان واستعمال المؤشرات لتعزيز إعمالها ورصده.
    The representative of Switzerland welcomed the use of indicators of achievement, though he agreed that some of them could be more qualitative than quantitative. UN 10- ورحَّب ممثل سويسرا باستخدام مؤشرات الإنجاز وإن كان يتفق على أنه يمكن أن يكون بعضها نوعياً أكثر منه كمياً.
    The issue could be taken up again at some point in the future when adequate experience with the use of indicators had been gained. UN ويمكن في المستقبل إدخال تعديلات أخرى على هذه النقطة عندما يتم اكتساب خبرة كافية في استعمال المؤشرات.
    Some of the main influencing factors may be suited to the use of indicators, but there is a range of alternative evaluation techniques that may be better suited to this task. UN وقد يكون بعض العوامل المؤثرة الرئيسية ملائماً لاستخدام المؤشرات إلا أنه توجد طائفة من أساليب التقييم البديلة التي يمكن أن تكون أنسب للقيام بهذه المهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more