"the use of languages" - Translation from English to Arabic

    • استخدام اللغات
        
    • باستخدام اللغات
        
    • استخدام لغات
        
    • واستعمال اللغات
        
    • باستخدام لغات
        
    • لاستخدام اللغات
        
    • استعمال اللغات
        
    • باستعمال اللغات
        
    Only one municipality has adopted a municipal regulation on the use of languages. UN وقد اعتمدت بلدية واحدة فقط لائحة بلدية بشأن استخدام اللغات.
    C. Unequal opportunities for the use of languages in the work environment UN جيم - فرص غير متكافئة بشأن استخدام اللغات في بيئة العمل
    All Ministries, at the central level, were not fully compliant with the Law on the use of languages UN لم تمتثل جميع الوزارات، امتثالا كاملا لقانون استخدام اللغات على المستوى المركزي
    The ethnic minority communities also continued to express concern regarding the use of languages in Kosovo. UN ولا تزال أيضا الأقليات العرقية تعرب عن قلقها فيما يتعلق باستخدام اللغات في كوسوفو.
    The Committee therefore had to request further information on the use of languages other than Arabic, such as Amazigh, the Berber language. UN لذا ينبغي للجنة أن تطلب معلومات إضافية بشأن استخدام لغات أخرى غير اللغة العربية، مثل اﻷمازيغ، اللغة البربرية.
    There was an imbalance in the use of languages in the Committee. UN وأضافت أن هناك عدم توازن في استخدام اللغات في اللجنة.
    Only the Ministry of Public Services has established a system for monitoring the use of languages. UN ولم تنشئ نظاما لرصد استخدام اللغات إلا وزارة الخدمات العامة.
    In that context, multilingualism is understood more as a policy outside of the European institutions than within them, oriented towards the use of languages in the member countries for the benefit of the populations. UN وفي ذلك السياق، تفهم التعددية اللغوية على أنها سياسة عامة خارج المؤسسات الأوروبية أكثر منها داخلها، وهي موجهة نحو استخدام اللغات في البلدان الأعضاء بما يعود بالفائدة على شتى المجموعات السكانية.
    Make every effort to increase the use of languages other than English to disseminate project outputs. UN أن تبذل الجامعة كافة الجهود من أجل زيادة استخدام اللغات الأخرى غير الإنكليزية في نشر نواتج المشاريع.
    136. Special considerations apply to the use of languages. UN ١٣٦ - وثمة اعتبارات خاصة تنطبق على استخدام اللغات.
    Disaggregated statistics on the use of languages in the Department's various products and services were needed in order to reveal trends in language use by the public, identify needs and design tools to meet those needs. UN وأردف قائلا إنه تلزم إحصاءات مصنفة بشأن استخدام اللغات في مختلف منتجات وخدمات الإدارة من أجل الكشف عن اتجاهات استخدام الجمهور للغات، وتحديد الاحتياجات وتصميم الأدوات لتلبية تلك الاحتياجات.
    The aim is to improve the language skills of local officials and to ensure compliance with the Law on the use of languages, under which both Albanian and Serbian are designated as Kosovo's official languages. UN والهدف هو تحسين المهارات اللغوية للمسؤولين المحليين، وكفالة الامتثال لقانون استخدام اللغات الذي عُيِّنت بموجبه اللغتان الألبانية والصربية لغتين رسميتين لكوسوفو.
    In that context, multilingualism is understood more as a policy outside of the European institutions than within them, oriented towards the use of languages in the member countries for the benefit of the populations. UN وفي ذلك السياق، يفهم تعدد اللغات على أنه سياسة عامة خارج المؤسسات الأوروبية أكثر منها داخلها، وهي سياسة موجهة نحو استخدام اللغات في البلدان الأعضاء بما يعود بالفائدة على شتى المجموعات السكانية.
    7. The implementation of the Law on the use of languages continues to suffer from insufficient allocation of human and financial resources. UN 7 - ولا يزال تنفيذ القانون بشأن استخدام اللغات يفتقر إلى المخصصات الكافية من الموارد البشرية والمالية.
    11 of 33 municipalities were not fully compliant with the Law on the use of languages with respect to publication of official documents in all official languages as well as public signs UN لم تمتثل 11 بلدية من أصل 33 امتثالا كاملا لقانون استخدام اللغات فيما يتعلق بنشر الوثائق الرسمية واللافتات العامة بجميع اللغات الرسمية
    Specific decisions as regards the use of languages in the Commission UN القرارات الخاصة باستخدام اللغات في اللجنة
    It is also invited to ensure that legislation related to the use of languages does not lead to discrimination contrary to article 26 of the Covenant. UN وهي مدعوّة أيضاً إلى أن تكفل عدم تسبب التشريعات المتعلقة باستخدام اللغات في تمييز يتعارض مع المادة 26 من العهد.
    As a result, legal certainty had been strengthened as concerns the use of languages in official contexts. UN ونتيجة لذلك، تعزز اليقين القانوني فيما يتعلق باستخدام اللغات في السياقات الرسمية.
    592. The Committee expresses deep concern about domestic law prohibiting the use of languages other than Arabic in many fields, or the registration of non-Arabic names for newborn children. UN 592- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء حظر القانون المحلي استخدام لغات أخرى غير العربية في مجالات عديدة أو استخدام أسماء غير عربية لدى تسجيل المواليد الجدد.
    The report provides information on issues relating to the working languages of the Secretariat, the use of languages in meetings and public information. UN ويقدم التقرير معلومات عن مسائل متصلة بلغات عمل الأمانة العامة واستعمال اللغات في الاجتماعات والإعلام.
    However, procedures are flexible at the stage of the oral component regarding the use of languages other than English or French. UN بيد أن اﻹجراءات في مرحلة الامتحان الشفوي تتسم بمرونتها فيما يتعلق باستخدام لغات أخرى غير الانكليزية أو الفرنسية.
    This document addresses all the relevant aspects of the use of languages in the organization. UN وتعالج هذه الوثيقة كل الجوانب ذات الصلة لاستخدام اللغات في تلك المنظمة.
    The third aspect of the backlog concerns documents of which not all the required language versions have been posted on ODS, owing either to the workload of translation units or for lack of strict compliance with the pertinent provisions of applicable rules of procedure on the use of languages for the bodies concerned. UN 43 - وأما الجانب الثالث للكم المتراكم فيتعلق بوثائق لم تعرض منها على نظام الوثائق الرسمية جميع نصوص اللغات المطلوبة إما بسبب حجم العمل في وحدات الترجمة وإما بسبب عدم التقيد الصارم بالأحكام ذات الصلة من النظام الداخلي المنطبق على استعمال اللغات في الهيئات المعنية.
    The borderline between recognized working languages and other languages used for work deserves further review particularly where executive heads have been called upon by their governing bodies to ensure the strict application of rules establishing linguistic practice in relation to the use of languages within secretariats (paras. 35 to 37). UN وتلزم زيادة استعراض الحد الفاصل بين لغات العمل المعترف بها واللغات الأخرى المستعملة في العمل، وبخاصة في الحالات التي أهابت فيها هيئات الإدارة بالرؤساء التنفيذيين كفالة التطبيق التام للقواعد التي تقوم عليها الممارسة اللغوية فيما يتعلق باستعمال اللغات داخل الأمانات (الفقرات 35 إلى 37).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more