"the use of terms" - Translation from English to Arabic

    • استخدام المصطلحات
        
    • باستخدام المصطلحات
        
    • بالمصطلحات المستخدمة
        
    • استخدام مصطلحات
        
    • والمصطلحات المستخدمة
        
    • للمصطلحات المستعملة
        
    • استخدام التعابير
        
    • واستخدام المصطلحات
        
    Particular attention should be paid to consistency in the use of terms. UN ولا بد من الحرص بشكل خاص على الاتساق في استخدام المصطلحات.
    The need to ensure consistency and coherence in the use of terms throughout the revised model law was highlighted. UN وسُلّط الضوء على ضرورة ضمان الاتساق والتماسك في استخدام المصطلحات في كل أحكام القانون النموذجي المنقّح.
    Nuances of difference in the use of terms in the two paragraphs do not disturb their essential unity of concept and purpose. UN يشوب استخدام المصطلحات في الفقرتين المذكورتين بانسجامهما الأساسي من حيث المفهوم والغرض.
    This being so, it may be a good option to define them in draft article 2 regarding the use of terms. UN وبالنظر إلى ما تقدم ربما يكون من الخيارات الجيدة تعريف تلك المصطلحات في مشروع المادة 2 المتعلقة باستخدام المصطلحات.
    The report had also included a proposal for the use of terms. UN وتضمن التقرير أيضا اقتراحا باستخدام المصطلحات.
    If the idea of referring to regional economic integration organizations is acceptable, one would have to include a definition in article 2, which concerns the use of terms. UN وإذا كانت فكرة الإشارة إلى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي مقبولة، فسيلزم إدراج تعريف في المادة 2، المعنية بالمصطلحات المستخدمة.
    The section will clarify the use of terms such as aggregates and indicators that have been interpreted very differently. UN وسيوضح هذا الفرع استخدام مصطلحات مثل القيم الإجمالية والمؤشرات التي تم تفسيرها بطرق شديدة التباين.
    Draft articles 1 and 2 dealt respectively with scope and the use of terms. UN ويتناول مشروعا المادتين 1 و 2، على التوالي، النطاق والمصطلحات المستخدمة.
    With regard to draft article 2, on the use of terms: UN - فيما خص المادة الثانية العائدة للمصطلحات المستعملة:
    Nuances of difference in the use of terms in the two paragraphs do not disturb their essential unity of concept and purpose. UN ولا يخل الفارق الدقيق الذي يشوب استخدام المصطلحات في الفقرتين المذكورتين بانسجامهما الأساسي من حيث المفهوم والغرض.
    The inclusion of a provision on the use of terms was in conformity with the Commission's past practice. UN ومضى يقول إن إدراج بند بشأن استخدام المصطلحات إنما يتفق مع ممارسة اللجنة السابقة.
    In this connection, it might be useful to reflect also on the question of the use of terms and on the development of new terminologies. UN ولعله من المفيد في هذا الصدد التفكير أيضا في مسألة استخدام المصطلحات واستحداث اصطلاحات جديدة.
    In this regard, it was stated that the use of terms and definitions should be fully aligned with the relevant international legal instruments and resolutions. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى وجوب أن يكون استخدام المصطلحات والتعاريف متسقا تماما مع الصكوك القانونية الدولية والقرارات ذات الصلة.
    4. The Special Rapporteur proposes the following text for a draft article 3 bis on the use of terms: UN 4 - يقترح المقرر الخاص النص التالي لمشروع مادة رقمها 3 مكرراً بشأن استخدام المصطلحات:
    In this regard, it was pointed out that the use of terms and definitions should be fully aligned with the relevant international legal instruments and resolutions. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى وجوب أن يكون استخدام المصطلحات والتعاريف متسقا تماما مع الصكوك القانونية الدولية والقرارات ذات الصلة.
    In particular, more clarification is needed in the use of terms and the forest classification systems in the land-use change and forestry sector. UN وينبغي على وجه الخصوص، توفير المزيد من الإيضاحات بشأن استخدام المصطلحات ونظم تصنيف الحراجة في قطاع تغير استخدامات الأراضي والحراجة.
    19. Draft article 2 concerned the use of terms. UN 19 - ويتعلق مشروع المادة 2 باستخدام المصطلحات.
    21. With regard to the use of terms (draft article 2), the definition of " armed conflict " was one of the most sensitive aspects of the topic. UN 21 - وفيما يتصل باستخدام المصطلحات (مشروع المادة 2) فإن تعريف " النزاع المسلح " يشكل واحداً من الجوانب الحساسة للموضوع.
    82. In addition to numerous substantive differences in the documentary sources discussed above, discrepancies remain concerning the use of terms. UN 82- بالإضافة إلى الاختلافات الموضوعية المتعددة بين الوثائق التي سلفت مناقشتها أعلاه، هناك أوجه تعارض فيما يتعلق باستخدام المصطلحات.
    Article 2 on the use of terms should no doubt be widened in order to include at least the definition of " rules of the organization " , which has provisionally been placed in article 4, paragraph 4. UN ومما لا شك فيه أن نطاق المادة 2 المتعلقة بالمصطلحات المستخدمة ينبغي توسيعه ليشمل على الأقل تعريف ' ' قواعد المنظمة``، الذي أدرج مؤقتا في الفقرة 4 من المادة 4.
    the use of terms such as " normal manner " , " serious consequences " and " irresponsible " leaves scope for the Government to suppress freedom of opinion and expression. UN ومن شأن استخدام مصطلحات مثل ' بطريقة عادية`، و ' عواقب وخيمة` و ' غير مسؤولة` أن يفسح مجالا للحكومة لقمع حرية الرأي والتعبير.
    11. Part One of the draft articles defined their scope and the use of terms. UN 11 - وذكر أن الباب الأول من مشاريع المواد يحدد النطاق المشمول والمصطلحات المستخدمة.
    46. Fourthly, it supported the proposed amendment to article 2 (b) concerning " confined groundwaters " and the amendment which would move the definition of " pollution " from article 21, paragraph 1, to article 2, which dealt with the use of terms. UN ٤٦ - رابعا، يؤيد الاقتراح بتعديل الفقرة الفرعية )ب( من المادة ٢ فيما يخص " المياه الجوفية المحصورة " والاقتراح الذي يهدف الى نقل تعريف " التلوث " في الفقرة ١ من المادة ٢١ الى المادة ٢ المكرسة للمصطلحات المستعملة.
    We have, however, reason to be prudent with the use of terms which sound promising and could therefore turn out to be misleading. UN إلا أن هناك ما يدعونا إلى التزام الحذر في استخدام التعابير ذات الوقع المبشّر بالخير والتي قد يتبين لهذا السبب أنها مضللة.
    Draft articles 1 and 2, on the scope of the draft articles and the use of terms respectively, constituted a new Part One, entitled " Introduction " . UN وقد شكل مشروعا المادتين 1 و 2 المتعلقتين بنطاق مشاريع المواد واستخدام المصطلحات على التوالي الباب الأول الجديد المعنون " مقدمة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more