"the use of the internet" - Translation from English to Arabic

    • استخدام الإنترنت
        
    • استخدام شبكة الإنترنت
        
    • واستخدام الإنترنت
        
    • استعمال الإنترنت
        
    • استخدام الانترنت
        
    • باستخدام الإنترنت
        
    • استخدام شبكة إنترنت
        
    • استعمال شبكة الإنترنت
        
    • لاستخدام الإنترنت
        
    • باستعمال الإنترنت
        
    • استخدام شبكة الانترنت
        
    • واستخدام شبكة الإنترنت
        
    • باستخدام شبكة الإنترنت
        
    • واستخدام الانترنت
        
    • ويعتبر استخدام الانترنيت
        
    The Counter-Terrorism Implementation Task Force has established the Working Group on Countering the use of the Internet for Terrorist Purposes. UN وأنشأت فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية.
    Working Group on Countering the use of the Internet for Terrorist Purposes UN الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية
    A report on the use of the Internet for such purposes (A/CONF.189/PC.1/5), submitted to the Preparatory Committee by the Secretariat, included a summary of the replies. UN وقدمت الأمانة العامة إلى اللجنة التحضيرية تقريرا عن استخدام الإنترنت لهذه الأغراض يتضمن ملخصا لتلك الردود.
    Consultation on the use of the Internet for the purpose of incitement to UN مشاورة بشأن استخدام شبكة الإنترنت لأغراض التحريض على
    Automation and the use of the Internet have resulted in some tangible gains in terms of improved delivery of library services. UN ولقد أدى التشغيل الآلي واستخدام الإنترنت إلى بعض المكاسب الملموسة في أداء خدمات المكتبات.
    The impact of the Internet was stressed and it was stated that the use of the Internet in conflict prevention measure needed to be explored. UN وجرى التشديد أيضاً على تأثير الإنترنت وذُكر أنه يلزم النظر في استخدام الإنترنت كتدبير وقائي.
    the use of the Internet has further enhanced these outreach efforts. UN وقد زاد استخدام الإنترنت من تعزيز جهود التوعية هذه.
    the use of the Internet, and of thematic web sites, as advocacy and outreach tools is growing. UN ويتعاظم استخدام الإنترنت والمواقع التي تتناول مواضيع محددة على الشبكة، باعتبارها أدوات للدعوة والاتصال.
    The problem had been exacerbated by the use of the Internet. UN وأوضح أن المشكلة قد تفاقمت بسبب استخدام الإنترنت.
    The problem had been exacerbated by the use of the Internet. UN وأوضح أن المشكلة قد تفاقمت بسبب استخدام الإنترنت.
    Strengthening international cooperation in order to prevent the use of the Internet to commit drug-related crime UN تعزيز التعاون الدولي على اتقاء استخدام الإنترنت في ارتكاب الجرائم المتصلة بالمخدرات
    Strengthening international cooperation in order to prevent the use of the Internet to commit drug-related crime UN تعزيز التعاون الدولي على اتقاء استخدام الإنترنت في ارتكاب الجرائم
    The Parliament and Council of the European Union have already established useful initiatives in this area such as the Internet Action Plan; however, the use of the Internet for spreading racist material should be further examined. UN وقد اتخذ البرلمان ومجلس الاتحاد الأوروبي بالفعل مبادرات مفيدة في هذا المجال مثل خطة العمل المتعلقة بشبكة الإنترنت، غير أن من اللازم تمحيص النظر في مسألة استخدام شبكة الإنترنت لنشر المواد العنصرية.
    Some Parties reported on the use of the Internet to raise public awareness and education. UN وأبلغت بعض الأطراف عن استخدام شبكة الإنترنت لزيادة الوعي والثقافة العامين.
    The Working Group has continued to support the use of the Internet as the basis for the future development of information services to Member States. UN وواصل الفريق العامل دعم استخدام شبكة الإنترنت ليكون أساس لتطوير تقديم خدمات المعلومات إلى الدول الأعضاء في المستقبل.
    The Office is working to address new developments in the illicit cross-border movement of precious metals, trade-based money-laundering and the use of the Internet for money-laundering purposes. UN ويعمل المكتب على التصدي للتطورات الجديدة في الحركة غير المشروعة العابرة للحدود للمعادن الثمينة، وغسل الأموال بواسطة أنشطة تجارية، واستخدام الإنترنت لأغراض غسل الأموال.
    In this regard, the Special Rapporteur would like to express his concern about the use of the Internet to propagate racism, racial hatred, xenophobia, racial discrimination and related intolerance. UN وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يعرب عن قلقه إزاء استعمال الإنترنت للترويج للعنصرية، والكراهية العنصرية، وكراهية الأجانب، والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب.
    the use of the Internet and other advanced information technology for external outreach should be actively pursued. UN وينبغي أن يُواصل بنشاط استخدام الانترنت ووسائل أخرى متقدمة في مجال تكنولوجيا المعلومات للإعلام الخارجي.
    The dissemination of research results and policy recommendations has improved significantly, particularly with the use of the Internet. UN تحسن نشر نتائج الأبحاث والتوصيات المتعلقة بالسياسات تحسنا كبيرا، ولا سيما فيما يتعلق باستخدام الإنترنت.
    Such problems were likely to increase with the use of the Internet for the sale and purchase of goods and services. UN ويتوقع زيادة هذه المشاكل مع استخدام شبكة إنترنت في بيع وشراء السلع والخدمات.
    There are no significant gender differences in the use of the Internet, email, computer and mobile phone. UN ولا توجد فروق كبيرة بين الجنسين في استعمال شبكة الإنترنت والبريد الإلكتروني والحاسوب والهاتف المحمول.
    There continue to be significant differences of national law and culture when it comes to generating a multilateral response to the use of the Internet by terrorists or those propagandizing on their behalf. UN إذ ما زالت هناك اختلافات كبيرة في القانون الوطني والثقافة الوطنية في ما يتعلق بتوفير استجابة متعددة الأطراف لاستخدام الإنترنت من قِبَل الإرهابيين أو المروجين لهم.
    Therefore, it considers that the question of arbitrary detention with regard to the use of the Internet deserves more extensive study. UN وبناء عليه، يرى الفريق العامل أن مسألة الاحتجاز التعسفي المرتبط باستعمال الإنترنت حرية بأن تكون محل دراسة أوسع.
    There was also a need to establish an effective monitoring mechanism within the United Nations system to prevent the use of the Internet to disseminate racist propaganda. UN ويلزم أيضا إنشاء آلية رصد فعالة في منظومة اﻷمم المتحدة لمنع استخدام شبكة الانترنت في نشر الدعاية العنصرية.
    Close cooperation with NGOs and the use of the Internet for reporting neo-Nazi activities had proved useful in that regard. UN وقد كان التعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية واستخدام شبكة الإنترنت للإفادة عن أنشطة النازيين الجدد مفيداً في هذا الصدد.
    It is also co-chair of the Working Group on Countering the use of the Internet for Terrorist Purposes. UN ويشارك أيضاً في ترؤس الفريق العامل المعني باستخدام شبكة الإنترنت لمكافحة الإرهاب.
    Child pornography was an issue that needed urgent attention by the Commission, in particular in the context of computer crime and the use of the Internet. UN وقالت ان مسألة التصوير الخلاعي لﻷطفال تحتاج الى عناية عاجلة من اللجنة ، ولا سيما في سياق الجرائم الحاسوبية واستخدام الانترنت .
    the use of the Internet and its various services, including electronic mail, File Transfer Protocol, name lists and the World Wide Web, is considered a very appropriate means of improving coordination among the organizations of the United Nations system, and efforts are being made to further expand the use of the Internet for such purposes.Participants in outer space activities and matrix of outer space programmesa UN ويعتبر استخدام الانترنيت وخدماتها المختلفة ، بما فيها البريد الالكتروني وبروتوكول نقل الملفات وقوائم اﻷسماء والشبكة العالمية ، وسيلة ملائمة جدا لتحسين التنسيق بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ، ويجري بذل جهود لزيادة التوسع في استخدام الانترنيت لمثل هذه اﻷغراض .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more