"the use of the veto" - Translation from English to Arabic

    • استخدام حق النقض
        
    • استعمال حق النقض
        
    • واستخدام حق النقض
        
    • باستخدام حق النقض
        
    • لاستعمال حق النقض
        
    • واستعمال حق النقض
        
    • لاستخدام حق النقض
        
    • استخدام الفيتو
        
    • استخدام ذلك الحق
        
    • استخدام هذا الحق
        
    • لحق النقض
        
    Third, the use of the veto should be limited. UN ثالثا، ينبغي أن يكون استخدام حق النقض محدودا.
    We have also consistently advocated limiting the use of the veto. UN وقد دأبت بلادي على تأييد الحد من استخدام حق النقض.
    In the meantime, Member States may wish to consider forms of limitation in the use of the veto. UN وفي الوقت ذاته، قد ترغب الدول الأعضاء في النظر في أشكال الحد من استخدام حق النقض.
    Reform should also aim at limiting and curtailing the use of the veto with a view to its ultimate elimination. UN وينبغي للإصلاح أن يرمي أيضاً إلى الحد من استعمال حق النقض ودرئه بغرض إزالته في نهاية المطاف.
    Closely linked to the expansion of the Council is the use of the veto. UN واستخدام حق النقض يرتبط ارتباطا وثيقا بتوسيع مجلس اﻷمن.
    The desire expressed by many countries to limit or eliminate the use of the veto in the future has also been clearly reflected in the compilation prepared by the facilitator. UN إن الرغبة التي أعرب عنها كثير من البلدان في الحد من استخدام حق النقض أو إلغائه في المستقبل وردت أيضا بوضوح في الوثيقة التجميعية التي أعدها الميسر.
    It is important to underline that a majority of countries supports limitations of one sort or another on the use of the veto. UN ومن المهم التأكيد على أن أغلبية البلدان تؤيد قيودا من نوع أو آخر على استخدام حق النقض.
    Member States which addressed the use of the veto as a source on nonaction on the part of the United Nations expressed varying views on whether and how this could be remedied. UN أما الدول التي تناولت استخدام حق النقض باعتباره مصدرا لجمود الأمم المتحدة فإنها أعربت عن آراء متباينة بشأن إمكانية معالجة هذه المسألة والكيفية التي يمكن أن يتم بها ذلك.
    It should aim at limiting and curtailing the use of the veto with a view to its elimination. UN وينبغي أن يستهدف الإصلاح الحد من استخدام حق النقض والتوجه لإلغائه؛
    The same applies to restricting the use of the veto by the permanent members and to regulating the capacity to use this right under agreed and specific terms and conditions. UN وكذلك اﻷمر بالنسبة إلى تقييد القدرة على استخدام حق النقض من جانب الدول الدائمـــة العضويــة، وتنظيـم إمكانات استخدام هذا الحــق ضمــن شـروط وظــروف محددة يمكن الاتفاق عليها.
    It is precisely for this reason that our delegation has opposed and will continue to oppose the use of the veto, which we continue to regard as an unfortunate consequence of the cold war. UN ولهذا السبب بالتحديد عارض وفدي وسيظل يعارض استخدام حق النقض الذي لا نزال نعتبره مــن النتائج المؤسفة للحرب الباردة.
    Once again, the General Assembly is meeting because the Security Council has been stalemated by the use of the veto. UN ومرة أخرى، تجتمع الجمعية العامة ﻷن مجلس اﻷمن أصابه الجمود بسبب استخدام حق النقض.
    The declaration should also contain recommendations to the Council aimed at curtailing, limiting or discouraging the use of the veto. UN كما ينبغي أن يتضمن اﻹعلان أيضا توصيات موجهة إلى المجلس بغرض تقليص استخدام حق النقض أو الحد منه أو عدم التشجيع عليه.
    Nor do they appear willing to make a political commitment to restrict the use of the veto to Chapter VII; UN ولا يبدو أنهم مستعدون لقطع أي التزام سياسي لقصر استخدام حق النقض على الفصل السابع؛
    While we consider that Charter-based changes to the use of the veto remain an essential objective to be pursued, we have sought to provide some practical suggestions in the proposal set out below. UN وبينما نرى أن إجراء تغييرات تستند إلى الميثاق على استخدام حق النقض يظل هدفا أساسيا ينبغي العمل على تحقيقه، فقد سعينا إلى تقديم بعض الاقتراحات العملية في الاقتراح الوارد أدناه.
    There is also overwhelming support for improved working methods in the Council and some restraint on the use of the veto. UN وهناك أيضا تأييد عارم لتحسين طرائق العمل في المجلس ووضع بعض القيود على استعمال حق النقض.
    As a complete abolition of the veto is not realistic, most Member States favour limiting the use of the veto. UN وحيث أن الإلغاء الكامل لحق النقض ليس أمرا واقعيا، فإن معظم الدول الأعضاء تؤيد الحد من استعمال حق النقض.
    The Council would also benefit from a serious consideration of the use of the veto. UN كما أن المجلس سيجني فائدة من النظر الجدي في استعمال حق النقض.
    Many disagreements remain, particularly those related to the composition of the future Council, the expansion of the two categories of membership and the use of the veto. UN ولا تزال هناك خلافات كثيرة وخاصة منها ما يتعلق بتكوين المجلس مستقبلا وبتوسيع فئتي العضوية واستخدام حق النقض.
    Another participant responded that it was the threat, not the use, of the veto, that mattered. UN وردّ مشارك آخر قائلا إن ما يهم هو التهديد باستخدام حق النقض وليس استخدامه.
    In that regard, we also support the clearly expressed position of aspirants to have a voluntary moratorium on the use of the veto until the proposed Security Council review conference. UN وفي ذلك الصدد، ندعم أيضاً الموقف المعلن بوضوح المتمثل في التطلع إلى الوقف الاختياري الطوعي لاستعمال حق النقض إلى حين انعقاد المؤتمر الاستعراضي المقترح لمجلس الأمن.
    the use of the veto has no standing in this forum, but it certainly did in the case of the draft resolution voted upon last Saturday, 11 November 2006, in the Security Council. UN واستعمال حق النقض ليس له مكان في هذا المحفل، لكنه بالتأكيد استعمل في حالة مشروع القرار الذي تم التصويت عليه يوم السبت الماضي، الموافق 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في مجلس الأمن.
    Now is the time for the permanent members to agree on a moratorium on the use of the veto. UN وقد آن الأوان لكي يوافق الأعضاء الدائمون على إعلان وقف اختياري لاستخدام حق النقض.
    Furthermore, the use of the veto should be rationalized through restricting the issues to which the veto applies. UN وينبغي العمل على ترشيد استخدام الفيتو وذلك بتحديد المسائل التي تخضع للفيتو وعدم ترك الموضوع مفتوحا بدون أية ضوابط.
    We have noted the decline in recent years in the use of the veto by the current five permanent members. UN ولاحظنا انخفاض استخدام ذلك الحق من جانب الأعضاء الدائمين الخمسة الحاليين في السنوات الأخيرة.
    We would support removal of veto rights from the five existing permanent members, or the placing of restrictions on the use of the veto. UN وسندعم سحب حقوق النقض من اﻷعضاء الدائمين الخمسة الحاليين، أو فرض قيود على استخدام هذا الحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more