"the use of vehicles" - Translation from English to Arabic

    • استخدام المركبات
        
    • باستخدام المركبات
        
    • باستخدام مركبات
        
    269. the use of vehicles for personal reasons by mission staff could lead to avoidable increases in vehicle fuel and maintenance costs. UN 269 - قد يؤدي استخدام المركبات في أغراض شخصية من قبل الموظفين في البعثة إلى زيادة تكاليف الوقود والصيانة للمركبات.
    This is a problem when field activity is high and conflicts occur over the use of vehicles. UN وهذا اﻷمر يمثل مشكلة عندما تكون اﻷنشطة مكثفة، وتنشب خلافات بسبب استخدام المركبات.
    The Advisory Committee urges UNFICYP to monitor the use of vehicles and to ensure that all the directives concerning their use are strictly adhered to. UN وتحث اللجنة الاستشارية القوة على رصد استخدام المركبات وكفالة الالتزام الدقيق بجميع التوجيهات المتعلقة باستخدامها.
    Stressing the importance of fully respecting the obligations relating to the use of vehicles and premises of humanitarian personnel and United Nations and associated personnel as defined by relevant international instruments, as well as the obligations relating to distinctive emblems recognized in the Geneva Conventions, UN وإذ تؤكد أهمية الاحترام التام للالتزامات المتعلقة باستخدام المركبات والمباني الخاصة بالعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وبموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، كما حددتها الصكوك الدولية ذات الصلة، وكذلك الالتزامات المتعلقة بالشارات المميزة المعترف بها في اتفاقيات جنيف،
    Stressing the importance of fully respecting the obligations relating to the use of vehicles and premises of humanitarian personnel and United Nations and associated personnel as defined by relevant international instruments, as well as the obligations relating to distinctive emblems recognized in the Geneva Conventions, UN وإذ تؤكد أهمية الاحترام التام للالتزامات المتعلقة باستخدام المركبات والمباني الخاصة بالعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وبموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، كما حددتها الصكوك الدولية ذات الصلة، وكذلك الالتزامات المتعلقة بالشارات المميزة المعترف بها في اتفاقيات جنيف،
    In addition, UNFICYP is constantly monitoring the use of vehicles and the directives concerning their usage are adhered to. UN فضلا عن ذلك، ترصد القوة باستمرار استخدام المركبات ويجري الالتزام بالتوجيهات المتعلقة باستخدامها.
    The Board also believes that CarLog system is also an important control tool to monitor the use of vehicles. UN ويعتقد المجلس أيضا أن نظام مراقبة حركة السيارات هو أيضا أداة رقابية هامة لرصد استخدام المركبات.
    the use of vehicles for personal reasons by mission staff could lead to avoidable increases in vehicle fuel and maintenance costs. UN قد يؤدي استخدام المركبات في أغراض شخصية من قبل الموظفين في البعثة إلى زيادة تكاليف الوقود والصيانة للمركبات.
    New guidance limiting the use of vehicles to direct operational requirements UN تطبيق مبادئ توجيهية جديدة تقصر استخدام المركبات على الاحتياجات التشغيلية المباشرة
    The Mission concurs with the recommendation; however, monitoring of the use of vehicles for the remaining liquidation period may not be possible with the drawdown of staff in the Mission UN وتوافق البعثة على التوصية؛ إلا أنه مع خفض عدد الموظفين في البعثة، ربما يتعذر رصد استخدام المركبات خلال فترة التصفية المتبقية
    Also, the rotation and replacement policies for vehicles were not fully implemented at some missions, while the discrepancies in the use of vehicles continued to be noted. UN كما لم تُنفذ بشكل كامل سياسات تناوب المركبات واستبدالها في بعض البعثات، في حين ظلت تُلاحظ اختلافات في نسب استخدام المركبات.
    The increased requirement for spare parts is due to recurrent acts of vandalism resulting in damage to vehicles, as well as the use of vehicles on harsh terrain. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات من الموارد من أجل قطع الغيار إلى الأعمال التخريبية المتكررة التي ينتج عنها إلحاق الضرر بالمركبات وكذلك إلى استخدام المركبات على طرقات وعرة.
    The compensation claimed consists of the costs of the contracts; the expenses of personnel seconded to KOC; the expenses resulting from the use of vehicles, equipment and services; and the costs of mine-detecting equipment. UN ويتمثل التعويض المطالب به في تكاليف العقود؛ ونفقات الموظفين المنتدبين إلى شركة نفط الكويت؛ والنفقات الناجمة عن استخدام المركبات والمعدات والخدمات؛ وتكاليف معدات الكشف عن الألغام.
    The Department also commented that, owing to the Mission's political and security situation, UNMIS had repeatedly disapproved the use of vehicles for liberty purposes. UN وعلقت الإدارة أيضا بأنه، نظرا للوضع السياسي والأمني، رفضت البعثة مرارا وتكرارا استخدام المركبات في أغراض خارج أوقات الدوام.
    Stressing the importance of fully respecting the obligations relating to the use of vehicles and premises of humanitarian personnel and United Nations and associated personnel as defined by relevant international instruments, as well as the obligations relating to distinctive emblems recognized in the Geneva Conventions, UN وإذ تؤكد أهمية الاحترام التام للالتزامات المتعلقة باستخدام المركبات والمباني الخاصة بالعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وبموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، كما حددتها الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع، والالتزامات المتعلقة بالشارات المميزة المعترف بها في اتفاقيات جنيف،
    Stressing the importance of fully respecting the obligations relating to the use of vehicles and premises of humanitarian personnel and United Nations and associated personnel as defined by relevant international instruments, as well as the obligations relating to distinctive emblems recognized in the Geneva Conventions, UN وإذ تؤكد أهمية الاحترام التام للالتزامات المتعلقة باستخدام المركبات والمباني الخاصة بالعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وبموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، كما حددتها الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع، والالتزامات المتعلقة بالشارات المميزة المعترف بها في اتفاقيات جنيف،
    Stressing the importance of fully respecting the obligations relating to the use of vehicles and premises of humanitarian personnel and United Nations and associated personnel as defined by relevant international instruments, as well as the obligations relating to distinctive emblems recognized in the Geneva Conventions, UN وإذ تؤكد أهمية الاحترام التام للالتزامات المتعلقة باستخدام المركبات والمباني الخاصة بالعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وبموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، كما حددتها الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع، والالتزامات المتعلقة بالشارات المميزة المعترف بها في اتفاقيات جنيف،
    Vehicle fleet management -- discrepancies concerning the use of vehicles -- UNDOF, MINURCAT, UNAMID and UNLB UN إدارة أسطول المركبات - التباينات المتعلقة باستخدام المركبات - قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    The Board recommended that the Administration ensure that the causes of the discrepancies relating to the use of vehicles be investigated and that appropriate measures be taken to rectify them (para. 296) UN وأوصى المجلس بأن تكفل الإدارة التحقيق في أسباب اختلاف البيانات المتصلة باستخدام المركبات واتخاذ تدابير ملائمة (الفقرة 296)
    131. In paragraph 296, the Board recommended that the Administration ensure that UNDOF, MINURCAT, UNAMID and the United Nations Logistics Base investigate the causes of the discrepancies relating to the use of vehicles and take appropriate measures to rectify them. UN 131 - يوصى المجلس، في الفقرة 296، بأن تكفل الإدارة قيام قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بالتحقيق في أسباب الاختلافات المتعلقة باستخدام المركبات واتخاذ التدابير المناسبة لمعالجتها.
    The Special Committee stresses the importance of fully respecting the obligations relating to the use of vehicles and premises of United Nations peacekeeping personnel as defined by relevant international instruments, as well as the obligations relating to distinctive emblems recognized in the Geneva Conventions. UN وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية الاحترام التام للالتزامات المتعلقة باستخدام مركبات أفراد الأمم المتحدة العاملين في مجال حفظ السلام وأماكن عملهم حسبما هو محدد في الصكوك الدولية ذات الصلة، إضافة إلى الالتزامات المتعلقة بالشعارات المميزة المعترف بها في اتفاقيات جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more