"the utilization of funds" - Translation from English to Arabic

    • استخدام الأموال
        
    • استخدام المبالغ
        
    • المتعلقة باستخدام الأموال
        
    This reorganization seeks to improve funds management efficiency, increase accountability and enhance analytical capacity in the utilization of funds. UN وترمي إعادة التنظيم هذه إلى تحسين فعالية إدارة الأموال وزيادة المساءلة وتعزيز القدرة التحليلية بشأن استخدام الأموال.
    Effectiveness in the utilization of funds by each beneficiary unit is monitored regularly. UN ويجرى بصفة منتظمة رصد فعاليـة استخدام الأموال من جانب كل وحدة مستفيدة.
    In this document detailed information on the utilization of funds under the General Fund has been provided. UN وتقدم هذه الوثيقة معلومات تفصيلية عن استخدام الأموال في إطار الصندوق العام.
    In this document detailed information on the utilization of funds under the core budget has been provided. UN فَقَدَّمت هذه الوثيقة معلومات تفصيلية عن استخدام الأموال في إطار الميزانية الأساسية.
    10. Requests the Secretary-General to provide relevant information regarding the utilization of funds appropriated from the regular budget for the Court in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2004-2005; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات ذات صلة بشأن استخدام المبالغ المعتمدة للمحكمة الخاصة من الميزانية العادية، في سياق تقرير الأداء الثاني المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛
    It outlines the work undertaken in the context of the project during 2003 and provides information on the utilization of funds approved so far for the implementation of the project. UN ويرسم التقرير صورة عامة للعمل المضطلع به في سياق المشروع خلال عام 2003، ويعرض معلومات عن التفاصيل المتعلقة باستخدام الأموال المعتمدة حتى الآن لتنفيذ المشروع.
    The Board also noted the lack of effective monitoring of the utilization of funds at one country office; UN ولاحظ المجلس أيضا عدم رصد استخدام الأموال بشكل فعال في أحد المكاتب القطرية؛
    This reflected a planning deficiency, with the risk of funds being allotted without proper justification, and prevented the Partnerships and Technical Cooperation Office from monitoring the utilization of funds properly. UN وقد عكس هذا الأمر نقصا في التخطيط، حيث إنه قد تسبب في رصد مخصصات دون تبرير ملائم لها، كما حال دون قيام مكتب الشراكات والتعاون التقني برصد استخدام الأموال على نحو ملائم.
    60. The Board noted cases of delays in the utilization of funds even where funds were actually available. UN 60- ولاحظ المجلس وجود حالات من التأخير في استخدام الأموال ولو كانت الأموال متاحة بالفعل.
    The purpose of this effort was threefold: to report on the utilization of funds and past activities; to learn more about the interest of donor countries in the region; and to seek new contributions. UN ويكمن هدف هذا المجهود في ثلاثة أشياء وهي: الإبلاغ عن استخدام الأموال وعن الأنشطة الماضية؛ ومعرفة المزيد عن اهتمام البلدان المانحة في المنطقة؛ والتماس مساهمات جديدة.
    (i) the utilization of funds from the General Fund and ... UN `1 ' استخدام الأموال من الصندوق العام ...
    The purpose of this effort was threefold: to report on the utilization of funds and past activities, to learn more about the interest of donor countries in the region, and to seek new contributions. UN وكان الغرض من هذا الجهد هو تحقيق ثلاثة أشياء هي: الإبلاغ عن استخدام الأموال وعن الأنشطة السابقة، ومعرفة المزيد عن اهتمامات البلدان المانحة في المنطقة، والتماس مساهمات جديدة.
    35. The Tribunal did not comply with the requirements of a donor country that requested a report on trust fund activities and a financial account on the utilization of funds. UN 35 - ولم تمتثل المحكمة لاشتراطات بلد مانح طلب تقديم تقريرعن أنشطة الصندوق الاستئماني وحساب مالي عن استخدام الأموال.
    It outlines the work undertaken in the context of the project during 2003 and provides information on the utilization of funds approved so far for the implementation of the project. UN ويعرض التقرير العمل المضطلع به في سياق المشروع خلال عام 2003، ويقدم معلومات بشأن استخدام الأموال المعتمدة حتى الآن لتنفيذ المشروع.
    34. At the project level, it was difficult to obtain complete and accurate data on the utilization of funds. UN 34 - وعلى مستوى المشروع، كان من الصعب الحصول على بيانات كاملة دقيقة عن استخدام الأموال.
    The Working Group also adopted the draft decision on the utilization of funds from the reserve and fund balance of the Basel Convention Trust Fund, based on the draft contained in UNEP/CHW/OEWG/6/26, as amended. UN اعتمد الفريق العامل كذلك مشروع المقرر بشأن استخدام الأموال من الاحتياطي والرصيد المالي للصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل، استناداً إلى المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/6/26 وبالصيغة المعدّلة.
    The capacity to report the utilization of funds for specific programme areas, including the MTP priorities, advanced in late 1999 through revisions to the programme information database coding structure. UN وفي أواخر عام 1999، حدث تقدم في القدرة على تقديم التقارير عن استخدام الأموال في مجالات برنامجية محددة، منها أولويات الخطة المتوسطة الأجل، وذلك من خلال التنقيحات التي أدخلت على هيكل الترميز في قاعدة بيانات المعلومات البرنامجية.
    The purpose of this effort was threefold: to report on the utilization of funds and past activities; to learn more about the interest in the region of donor countries; and to establish relationships with donors and seek new contributions. UN وكان الغرض من هذا الجهد هو تحقيق ثلاثة أشياء هي: الإبلاغ عن استخدام الأموال وعن الأنشطة السابقة، ومعرفة المزيد عن اهتمامات البلدان المانحة في المنطقة، وإنشاء علاقات مع المانحين، والتماس مساهمات جديدة.
    84. UNICEF capacity to report on the utilization of funds for specific programme areas advanced in 2000 through the adoption of a revised coding structure for the programme information database. UN 84 - وتطورت قدرة اليونيسيف على الإبلاغ بشأن استخدام الأموال لميادين البرامج المحددة في سنة 2000 من خلال اعتماد هيكل منقح للتشفير لقاعدة بيانات المعلومات البرنامجية.
    10. Requests the Secretary-General to provide relevant information regarding the utilization of funds appropriated from the regular budget for the Special Court for Sierra Leone in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2004 - 2005; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات ذات صلة بشأن استخدام المبالغ المعتمدة للمحكمة الخاصة لسيراليون من الميزانية العادية، في سياق تقرير الأداء الثاني المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛
    68. The Board reviewed a sample of nine audit reports for UNDP projects in 2000 for an amount of $10.6 million, and found that the information on the utilization of funds was insufficient in some cases. UN 68 - وراجع المجلس عينة مؤلفة من تسعة من تقارير مراجعة الحسابات تتعلق بمشاريع من مشاريع " برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " في العام 2000 وتغطي مبلغا قدره 10.6 مليون دولار، فوجد أن المعلومات المتعلقة باستخدام الأموال لم تكن كافية في بعض الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more