"the value of assets" - Translation from English to Arabic

    • قيمة الأصول
        
    • قيمة الموجودات
        
    • قيمة الممتلكات
        
    • قيمة الأموال
        
    • قيمة موجودات
        
    This total excludes the value of assets purchased from programme resources. UN ولا يشمل هذا المجموع قيمة الأصول المشتراة من الموارد البرنامجية.
    This total excludes the value of assets purchased from programme resources. UN ويستثني هذا المجموع قيمة الأصول المشتراة عن طريق الموارد البرنامجية.
    the value of assets pending write-off and disposal were included in the closing balance of non-expendable property disclosed in financial statements. UN وأُدرجت قيمة الأصول قيد الشطب والتصرف فيها في الرصيد الختامي للممتلكات غير المستهلكة التي كُشف عنها في البيانات المالية.
    Currently, the value of assets and materials in the Engineering Section are estimated at $58 million. UN وتقدر حاليا قيمة الموجودات والمواد في القسم الهندسي بمبلغ 58 مليون دولار.
    The bill proposes that work in the home or care of children should be considered an economic contribution to sustaining the family; and that in divorce cases both spouses may claim 50 per cent indemnification for the value of assets acquired during the marriage, when they were married under a regime of separation of assets. UN ويقضي الاقتراح باعتبار العمل في المنزل أو رعاية الأبناء مساهمة اقتصادية في إعالة الأسرة؛ وفي طلب الطلاق يمكن لكلا الزوجين المطالبة بالحصول على تعويض يوازي 50 في المائة من قيمة الممتلكات التي يكونان قد حازاها في فترة الزواج، عندما يكون زواجهما قائما على نظام فصل الممتلكات.
    - the value of assets frozen. UN :: قيمة الأموال المجمدة.
    This total excludes the value of assets purchased from programme resources. UN ولا يشمل هذا المجموع قيمة الأصول المشتراة عن طريق الموارد البرنامجية.
    the value of assets per the asset management module for China and Thailand were $0.9 million and $0.57 million, respectively. UN وقد بلغت قيمة الأصول حسب وحدة إدارة الأصول في الصين وتايلند ما قدره 0.9 مليون دولار و 0.57 مليون دولار على التوالي.
    the value of assets pending write-off and disposal reduced from 90 per cent to less than 10 per cent UN تخفيض قيمة الأصول قيد الشطب أو التخلص منها من 90 في المائة إلى أقل من 10 في المائة
    the value of assets written off or stolen amounted to $7.5 million, representing 31.5 per cent of total inventory value. UN أما قيمة الأصول التي تم شطبها أو سرقتها فبلغت 7.5 مليون دولار ويمثل ذلك 31.5 في المائة من قيمة المخزون الإجمالية.
    The evidence of impairment would include default or delinquency of the counterparty or any permanent reduction in the value of assets. UN وقد يشمل الدليل على اضمحلال القيمة تخلف أو عجز الطرف المقابل عن السداد أو أي انخفاض مستديم في قيمة الأصول.
    37. Globalization has spurred economic growth and has also dramatically increased the value of assets at risk. UN 37- وحفزت العولمة النمو الاقتصادي وأحدثت أيضاً زيادة هائلة في قيمة الأصول المعرضة للخطر.
    UNOPS conducts annual reviews of its asset registers and physical verification exercises to ensure that the value of assets is correctly stated. UN ويجري المكتب استعراضا سنويا لسجلات أصوله وعمليات للتحقق المادي لكفالة إدراج قيمة الأصول على نحو صحيح في البيانات المالية.
    Among the 79 companies, the value of assets increased in 51 instances, decreased in 25 cases and remained the same in 3 companies. UN 70- ومن أصل 79 شركة، زادت قيمة الأصول في حالة 51 منها، ونقصت في 25 حالة، وظلت بدون تغيير في 3 شركات.
    The potential vulnerability in reported results arising from fluctuations in the value of assets and liabilities was consistently illuminated in discussions with market players. UN ويجري بصورة منتظمة في المناقشات مع الجهات الفاعلة في الأسواق توضيح احتمالات التأثر الواردة في النتائج المبلغ عنها والناجمة عن التقلبات في قيمة الأصول والخصوم.
    3.1.4 the value of assets pending write-off and disposal reduced from 90 per cent to less than 10 per cent UN 3-1-4 تخفيض قيمة الأصول قيد الشطب أو التخلص منها من 90 في المائة إلى أقل من 10 في المائة
    In addition, the inclusion of faulty, unidentified or written-off assets in the asset registers will result in the overstatement of the total value of assets, and this has resulted in the overstatement of the value of assets in note 16 of the financial statements. UN كذلك فإن إدراج الأصول المعيبة أو الغُفل أو المشطوبة من سجلات الأصول سيؤدي إلى المبالغة في تقدير القيمة الإجمالية للأصول، مما سيسفر عن مبالغة في تقدير قيمة الأصول في الملاحظة 16 من البيانات المالية.
    303. The inclusion of assets in the asset records that do not belong to UNOPS will have the impact of overstating the value of assets in the financial statements. UN 303 - وسيؤدي إدراج أصول غير تابعة للمكتب في سجلات الأصول إلى مبالغة في قيمة الأصول الواردة في البيانات المالية.
    (i) An extension is necessary to maximize the value of assets for the benefit of creditors; and UN `1` أن التمديد ضروري لزيادة قيمة الموجودات إلى أقصى حد لصالح الدائنين؛
    (i) An extension is necessary to maximize the value of assets for the benefit of creditors; and UN `1` أنّ التمديد ضروري لزيادة قيمة الموجودات إلى أقصى حد لصالح الدائنين؛
    :: the value of assets frozen. UN :: قيمة الممتلكات المجمدة.
    :: the value of assets frozen. UN :: قيمة الأموال المجمدة.
    :: The fraudster may misrepresent the value of assets or business enterprises of the insolvent entity. UN ● قد يلفّق المحتال قيمة موجودات الكيان المعسر أو قيمة منشآته التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more