"the value of equipment" - Translation from English to Arabic

    • قيمة المعدات
        
    The decreased requirements under several headings reflect the value of equipment which was transferred to UNAMIR from other peace-keeping operations. UN ويعكس تخفيض الاحتياجات تحت عدة بنود قيمة المعدات المنقولة إلى بعثة تقديم المساعدة من عمليات حفظ السلم اﻷخرى.
    :: Freight is calculated at 15 per cent of the value of equipment. UN :: تحسب تكاليف الشحن بنسبة 15 في المائة من قيمة المعدات.
    For this reason, the value of equipment ordered or subcontract placed in a given country cannot be taken as indicating the amount of investment in that country. * Reissued for technical reasons. UN ولهذا السبب، لا يمكن اعتبار أن قيمة المعدات التي أرسلت أوامر الشراء الخاصة بها أو قيمة عقد الباطن المبرم في بلد ما تشير إلى حجم الاستثمار في ذلك البلد.
    In accordance with agreements regarding the operation of the VIC, 78.98 per cent of the value of equipment acquired was recovered from other agencies. UN ووفقا للاتفاقات المبرمة بشأن تشغيل مركز فيينا الدولي، استرجع من وكالات أخرى 78.98 في المائة من قيمة المعدات المقتناة.
    The decreased requirements under several headings reflect the value of equipment which was transferred to UNAMIR from other peace-keeping operations. UN ويساوي الانخفاض في الاحتياجات تحت عدة بنود قيمة المعدات التي نقلت الى البعثة من عمليات أخرى مضطلعة بحفظ السلم.
    In addition, the Secretary-General's cost estimate has been further reduced by an amount of $17,200,000 which represents the value of equipment which had been included in the Mission's requirements and which has been pledged as contributions in-kind. UN وباﻹضافة إلى ذلك، خُفضت تكاليــف اﻷمين العام التقديرية بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ ١٧ دولار، هي قيمة المعدات التي أُدرجت في احتياجات البعثة وجرى التعهد بتقديمها كمساهمات عينية.
    In accordance with agreements regarding the operation of the VIC, 78.98 per cent of the value of equipment acquired was recovered from other agencies. UN ووفقا للاتفاقات المبرمة بشأن تشغيل مركز فيينا الدولي، تم استرجاع 78.98 في المائة من قيمة المعدات المقتناة من وكالات أخرى.
    the value of equipment depends on factors beyond the control of the financing company, such as the timing of a new model having introduced to the market, the taxation rate, overall economic conditions, and so on. UN وتتوقف قيمة المعدات على عوامل تتجاوز سيطرة الشركة الممولة، مثل توقيت إدخال طراز جديد إلى السوق، والرسوم الضريبية، والظروف الاقتصادية الإجمالية، وغيرها من العوامل.
    This excludes the value of equipment in MONUA, which was not yet calculated at the time of the audit. UN ويستثنى من هذا المبلغ قيمة المعدات الموجودة في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا التي لم تكن قد حُسبت عند إجراء عملية المراجعة.
    In accordance with agreements regarding the operation of the VIC, 82.68 per cent of the value of equipment acquired during 2002 was recovered from other agencies. UN ووفقا للاتفاقات المبرمة بشأن تشغيل مركز فيينا الدولي، استرجع من الوكالات الأخرى ما نسبته 82.68 في المائة من قيمة المعدات المقتناة.
    The cost estimate has been reduced by an amount of $611,800, which is equivalent to the value of equipment which has been transferred to UNAMIR from UNOSOM II. UN وخُفض تقدير التكاليف بمبلغ قدره ٨٠٠ ٦١١ دولار، وهـو يعادل قيمة المعدات التي نقلت إلى بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا من عمليـة اﻷمـم المتحدة الثانية في الصومال.
    Geoinženjering requests compensation in the amount of US$1,484,722 for the value of equipment left at the Project site after the evacuation, alleging that all of the equipment in question was destroyed or otherwise lost. UN ٨٦٣- تطلب شركة Geoinženjering تعويضا قدره ٢٢٧ ٤٨٤ ١ دولارا عن قيمة المعدات المتروكة في موقع المشروع بعد اﻹجلاء، مدعية أن جميع المعدات المذكورة دُمﱢرت أو فُقدت بطريقة أخرى.
    The Committee was informed that the value of equipment transferred from the Base in direct support of peacekeeping missions, for the period from 1 July 1997 to 27 February 1999, was $29,365,947. UN وأبلغت اللجنة أن قيمة المعدات المنقولة من القاعدة لدعم بعثات حفظ السلام دعما مباشرا، للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ ولغاية ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٩، بلغت ٩٤٧ ٣٦٥ ٢٩ دولارا.
    96. The cost estimate has been reduced by an amount of $710,000 which is equivalent to the value of equipment transferred to UNAMIR from UNOSOM II. UN ٦٩ - وخفض تقدير التكاليف بمبلغ قدره ٠٠٠ ٧١٠ دولار يعادل قيمة المعدات التي نقلت إلى بعثة تقديم المساعدة من عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    Spare parts for generators are estimated at 10 per cent of the value of equipment ($14,500) and freight for generators and spare parts is estimated at 15 per cent of the total value ($13,300). UN وتقدر أسعار قطع غيار المولدات بنسبة ١٠ في المائة من قيمة المعدات )٥٠٠ ١٤ دولار( وتقدر تكاليف شحن المولدات وقطع الغيار بنسبة ١٥ في المائة من القيمة الكلية ٣٠٠ ١٣ دولار(.
    4.2 Documentation of the value of equipment and other property purchased, and the projected serviceable life span of each asset, is an important control over the physical assets of an organisation. UN 4-2 وتوثيق قيمة المعدات وسائر الممتلكات المشتراة وعمر الصلاحية المقدّر لكل منها أداة رقابية هامة للموجودات المادية للمنظمة.
    36. In responding to the audit report, OHCHR management stated that, according to their records, the value of equipment redeployed from the Rwanda Operation amounted to $356,900, with equipment valued at $276,000 being transferred to other OHCHR field operations and to OHCHR headquarters. UN 36 - وردّاً على تقرير مراجعة الحسابات هذا، أفادت إدارة المفوضية أن قيمة المعدات التي أعيد نشرها من عملية رواندا تبلغ، استنادا إلى سجلاتها، مقدار 900 356 دولار تشمل معدات قيمتها 000 276 دولار نُقلت إلى عمليات ميدانية أخرى للمفوضية وإلى مقرها.
    Accordingly, at UNMIS the value of equipment pending acknowledgement was reduced from $6.7 million as at 31 October 2005 to less than $2.7 million as at mid-November 2005. UN وتبعا لذلك، تم في بعثة الأمم المتحدة في السودان تقليص قيمة المعدات التي تنتظر الإقرار باستلامها من 6.661 مليون دولار في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005 إلى أقل من 2.7 مليون دولار في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    A detailed summary of requirements for communications equipment is contained in annex XXIV, and the distribution of equipment by location is contained in annex XXV. The cost estimate has been reduced by an amount of $210,000, which is equivalent to the value of equipment transferred to UNAMIR from UNOSOM II. UN ويرد في المرفق الرابع والعشرين موجز مفصل للاحتياجات من معدات الاتصال، بينما يرد في المرفق الخامس والعشرين توزيع المعدات حسب المواقع. وقد خفض تقدير التكاليف بمبلغ ٠٠٠ ٢١٠ دولار، الذي يعادل قيمة المعدات التي نقلت الى بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا من عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    90. As shown in annex XXX, the cost estimate has been reduced by an amount of $885,200, which is equivalent to the value of equipment transferred to UNAMIR from UNOSOM II ($574,100) and UNPROFOR ($311,100). UN ٩٠ - وكما هو مبين في المرفق الثلاثين، خفض تقدير التكاليف بمبلغ ٢٠٠ ٨٨٥ دولار يعادل قيمة المعدات التي نقلت إلى بعثة تقديم المساعدة من عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال )١٠٠ ٥٧٤ دولار( وقوة اﻷمم المتحدة للحماية )١٠٠ ٣١١ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more