"the value of these" - Translation from English to Arabic

    • قيمة هذه
        
    • تبلغ هذه
        
    • وقيمة هذه
        
    • بقيمة هذه
        
    • قيمة تلك
        
    • لقيمة هذه
        
    The Advisory Committee was informed, upon request, that the value of these 152 vehicles is estimated at $2.9 million. UN وقد أبلغت اللجنة، بناء على طلبها، بأن قيمة هذه المركبات اﻟ ١٥٢ تقدر بمبلغ ٢,٩ مليون دولار.
    the value of these contributions is, however, rarely factored into State assessments of costs. UN غير أن قيمة هذه الاشتراكات نادرا ما تؤخذ في تقييمات التكاليف التي تجريها الدولة.
    The increasing numbers indicate a better appreciation of the value of these instruments for results accountability. UN ويدل ازدياد هذه الأعداد على زيادة تقدير قيمة هذه الأدوات في تحقيق المساءلة القائمة على النتائج.
    the value of these costs is projected to be CHF 50,000 in 2014, based on the assumption that approximately 100 delegates would be sponsored in total. UN ويُتوقع أن تبلغ هذه التكاليف نحو 000 50 فرنك سويسري في عام 2014، استناداً إلى افتراض تقديم الرعاية لما مجموعه 100 مندوب تقريباً.
    the value of these relationships cannot be quantified on a Balance Sheet. UN وقيمة هذه العلاقات لا يمكن تحديدها كميا في ' ميزانية عمومية`.
    the value of these recommendations is that they provide an understanding of where the Forum considers priorities in relationship to human rights should lie. UN وتكمن قيمة هذه التوصيات في أنها تتيح فهم الأولويات التي يحددها المنتدى فيما يتصل بحقوق الإنسان.
    However, there is no comprehensive information on the value of these payments. UN إلا أنه لا تتوافر معلومات شاملة عن قيمة هذه المدفوعات.
    On ex post facto cases submitted to the Headquarters Committee on Contracts, the Board noted that the value of these cases continued to be high. UN ولاحظ المجلس بخصوص حالات الأثر الرجعي المعروضة على لجنة المقر للعقود أن قيمة هذه الحالات لا تزال عالية.
    Halliburton Limited has not provided any contemporaneous documentation reflecting the value of these expensed items, or from which Halliburton Limited’s claim can be verified. UN وتعكس قيمة هذه المواد التي قيدت على ذلك النحو أو يمكن بالعودة إليها التحقق من مطالبة الشركة.
    the value of these new approaches will be assessed upon completion of these projects. UN وسوف تقدر قيمة هذه النهج الجديدة لدى إنجاز هذه المشاريع.
    However, the value of these provisions is limited to the extent to which they are applied. UN بيد أن قيمة هذه اﻷحكام محدودة بمدى تطبيقه.
    17. The Board recommends that UNFPA show the value of these contributions-in-kind in a note to the financial statements. UN ١٧ - يوصي المجلس صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بإيراد قيمة هذه التبرعات العينية في ملاحظة للبيانات المالية.
    KPC seeks compensation in the amount of US$ 6,640,516,049 for the value of these lost hydrocarbon fluids. UN وتطلب الشركة تعويضاً قدره 049 416 640 6 دولاراً عن قيمة هذه السوائل المفقودة من الهيدروكربون.
    Some Parties, however, are net exporters of fossil fuels, with the value of these exports ranging from 20 to 67 per cent of the country's total exports. UN غير أن بعض الأطراف هي مصدّرة صافية للوقود الأحفوري، وتتراوح قيمة هذه الصادرات ما بين 20 في المائة و67 في المائة من مجموع صادرات البلد المعني.
    Thus, the value of these improvements should be deducted from the damage to plant and equipment. UN وعليه، ينبغي خصم قيمة هذه التحسينات من مبلغ الأضرار التي لحقت بالمعامل والمعدات.
    The Panel therefore adjusted PIC's claim by KWD 326,617 to exclude the value of these 20 contracts. UN ولذلك عدل الفريق مطالبة الشركة بمبلغ قدره 617 326 ديناراً كويتياً لاستبعاد قيمة هذه العقود العشرين.
    the value of these costs is projected to be CHF 40,000 in 2012. UN ويُتوقع أن تبلغ هذه التكاليف نحو 000 40 فرنك سويسري في عام 2012.
    the value of these costs was projected to be CHF 40,000 in 2011. UN ويُتوقع أن تبلغ هذه التكاليف نحو 000 40 فرنك سويسري في عام 2011.
    the value of these cultural monuments is priceless and their symbolic importance to both Croats and Serbs cannot be underestimated. UN وقيمة هذه اﻵثار الثقافية لا تقدر بثمن، كما أن أهميتها الرمزية لكل من الكروات أو الصرب، لا يمكن الاستهانة بها.
    * Lack of organized information on the activities, performance and initiatives of literacy institutions; not enough social awareness of the importance and the value of these programmes and activities and their positive impact on many groups in society, especially women UN ضعف الإعلام المنظم حول نشاطات المنظمات المعنية وفعالياتها ومبادراتها، والافتقار لوجود الوعي المجتمعي الكافي بأهمية وقيمة هذه البرامج والنشاطات وأثرها الإيجابي وبخاصة على النساء.
    Recognizing the value of these programmes, a number of experts recommended that they be offered more intensively and to a wider set of countries in the future. UN واعترافاً بقيمة هذه البرامج، أوصى عدد من الخبراء بتوفيرها على نطاق أوسع ولمجموعة أكبر من البلدان في المستقبل.
    the value of these inventories at the clinics was capitalized as an asset in the financial statements. UN وجرت رسملة قيمة تلك المخزونات الكائنة في العيادات وقُيِّدت كأصل من الأصول في البيانات المالية.
    Our acknowledgement of the value of these spiritual attitudes is a different yet powerful entry point in shifting the conversation about promoting productive capacity, employment and decent work. UN إن تقديرنا لقيمة هذه المواقف الروحية هي نقطة دخول مختلفة لكنها قوية في تحويل الحديث حول تعزيز القدرة الإنتاجية والعمالة والعمل اللائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more