Additional information is supplied via the fiscal authorities through the value-added tax collection system. | UN | وتقدم معلومات إضافية عن طريق السلطات الضريبية من خلال نظام تحصيل ضريبة القيمة المضافة. |
In this case, the value-added tax introduced in 1998 accounted for improved revenue collection. | UN | وفي هذه الحالة كانت ضريبة القيمة المضافة التي أدخلت عام ١٩٩٨ مسؤولة عن تحسين جمع الايرادات. |
I refer especially to the value-added tax, the use of which is now virtually universal. | UN | وأشير هنا بوجه خاص الى ضريبة القيمة المضافة التي أصبح اللجوء اليها عالميا تقريبا. |
1.28 Persons with disabilities are entitled to reimbursement of the value-added tax paid on goods and services acquired for their personal use and consumption, up to an amount of US $3,744 annually. | UN | 1-28 وللأشخاص ذوي الإعاقة الحق في استعادة ضريبة القيمة المضافة التي يسددونها في حيازة السلع والخدمات العائدة لاستعمالهم واستهلاكهم الخاصين، في حدود مبلغ يصل إلى 744 3 دولارا سنويا. |
Legislation on public markets and the value-added tax was already in force, and the act establishing the Burundi Revenue Office had been promulgated. | UN | وأصبح بالفعل قانون الأسواق العامة وضريبة القيمة المضافة ساريان المفعول وصدر القانون الذي يُنشئ مكتب الإيرادات البوروندي. |
They suggested that the obligation to provide information might be limited to taxes covered by the Convention plus one or two important taxes, such as the value-added tax (VAT). | UN | واقترحوا أن يقتصر الالتزام بتقديم معلومات على الضرائب المشمولة بالاتفاقية، بالإضافة إلى ضريبة أو ضريبتين من الضرائب الهامة، مثل ضريبة القيمة المضافة. |
The introduction of the value-added tax inevitably had an impact on retail prices, producing a one-time rise in the average rate of inflation to 6.8 per cent. | UN | وقد أثر تطبيق ضريبة القيمة المضافة تأثيرا لا مفر منه على أسعار التحزئة، مما أحدث لمرة واحدة ارتفاعا في متوسط معدل التضخم إلى 6.8 في المائة. |
But there are, in fact, taxes: two-thirds of the country's income emanates from direct or indirect fiscal contributions, that is to say, the value-added tax and the tax on the profits realized from commercial, industrial and intellectual activities. | UN | ولكن في الحقيقة هناك ضرائب: فثلثا دخل البلد يأتيان من المساهمات المالية المباشرة وغير المباشرة، أي من ضريبة القيمة المضافة وضريبة الأرباح المتحققة من الأنشطة التجارية والصناعية والفكرية. |
The buyer's interest in the performance reduced by the value-added tax and the special expenses exceeded by far the benefit from the resale of the jeans. | UN | أما فائدة المشتري من الأداء ناقصا ضريبة القيمة المضافة والنفقات الخاصة فتتجاوز الى حد كبير الفائدة من اعادة بيع السراويل. |
The balance shown in schedule 5.2 consists of recoverable advances paid with regard to the value-added tax. | UN | يتألف الرصيد الموضح في الجدول 5-2 من سلف مالية قابلة للاسترداد دفعت من أجل ضريبة القيمة المضافة. |
The balance shown in schedule 5.2 consists of recoverable advances paid with regard to the value-added tax. | UN | يتألف الرصيد الموضح في الجدول 5-2 من سلف مالية قابلة للاسترداد دفعت من أجل ضريبة القيمة المضافة. |
Likewise the Government of Bangladesh has taken measures to increase domestic resources through better compliance, collecting arrears and extending the value-added tax (VAT). | UN | وبالمثل، اتخذت حكومة بنغلاديش تدابير لزيادة الموارد المحلية من خلال تحسين الامتثال، وجباية المتأخرات، وتمديد ضريبة القيمة المضافة. |
The balance shown in schedule 5.2 consists of recoverable advances paid with regard to the value-added tax. | UN | يتألف الرصيد الموضح في الجدول 5-2 من سلف مالية قابلة للاسترداد دفعت من أجل ضريبة القيمة المضافة. |
Introduction of the value-added tax | UN | تطبيق ضريبة القيمة المضافة |
The January 2004 amendment to the value-added tax Act exempted the VAT on feminine products, which are basic necessities for most women. | UN | أدى تعديل كانون الثاني/يناير 2004 لقانون ضريبة القيمة المضافة إلى إعفاء السلع الأنثوية من هذه الضريبة، حيث أنها من الاحتياجات الأساسية لغالبية النساء. |
b During 2003 the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland contributed $8,517,888 (5 million pounds) to assist the Palestinian Authority in reducing the value-added tax (VAT) due to UNRWA. | UN | (ب) خلال عام 2003 ساهمت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بمبلغ 888 517 8 دولارا (5 ملايين جنيه ) لمساعدة السلطة الفلسطينية في الحد من ضريبة القيمة المضافة المستحقة للأونروا. |
23. Mr. Giraudi indicated that the value-added tax (VAT)/goods and services tax (GST) had been the fastest-growing tax over the past 50 years and would be increasingly important in the years to come. | UN | 23 - وأشار السيد غيرودي إلى أن ضريبة القيمة المضافة/ضريبة السلع والخدمات كانت الضريبة الأسرع نمواً على مدى السنوات الخمسين الماضية، وستتزايد أهميتها في السنوات القادمة. |
The Commission continues to collaborate actively with the host Government through the Ministry of Foreign Affairs on all issues relating to the delivery of construction materials, exemption from the value-added tax for local purchases and other services required in the interest of the operational efficiency of the project. | UN | وتواصل اللجنة التعاون بشكل فعال مع الحكومة المضيفة عن طريق وزارة الخارجية بشأن جميع المسائل ذات الصلة بتسليم مواد البناء والإعفاء من ضريبة القيمة المضافة بالنسبة للمشتريات المحلية من السلع والخدمات اللازمة للمشروع خدمةً للكفاءة التشغيلية للمشروع. |
PARIS – After months of wrangling, the showdown between Greece and its European creditors has come down to a standoff over pensions and taxes. Greece is refusing to acquiesce to demands by its creditors that it cut payments to the elderly and raise the value-added tax on their medicine and electricity. | News-Commentary | باريس ــ بعد أشهر من المشاحنة والجدال، انتهت المواجهة بين اليونان ودائنيها الأوروبيين إلى مواقف متحفظة بشأن معاشات التقاعد والضرائب. فاليونان ترفض الإذعان إلى مطالبة الدائنين لها بخفض المدفوعات لكبار السن وزيادة ضريبة القيمة المضافة على أدويتهم واستهلاكهم للكهرباء. |
137. The Administration informed the Board that the outright exemption of the mission from the value-added tax could not be implemented, as that would require changes in the tax laws of the host country, but said that the mission would pursue the matter with the aim of obtaining a further increase in the amount of the advance to the level of PoundC $65,000. | UN | 137- وأبلغت الإدارة المجلس بأن إعفاء البعثة من ضريبة القيمة المضافة كلية لا يمكن أن ينفذ حيث أن ذلك يتطلب إحداث تغييرات في القوانين الضريبية للدولة المضيفة، ولكنها قالت إن البعثة ستتابع هذه المسألة بهدف الحصول على زيادة أخرى في مبلغ السلفة ليصل إلى 000 65 جنيه قبرصي. |
9. With the establishment of the Ombudsman institution, the institutional framework for the fight against corruption, including the anti-corruption court, the audit court, the Burundi Revenue Authority and the value-added tax, had been put in place. | UN | 9 - وقال إنه بإنشاء مؤسسة ديوان المظالم يكون قد تم وضع الإطار المؤسسي لمكافحة الفساد ويشمل ذلك محكمة مكافحة الفساد وديوان مراجعة الحسابات وسلطة الدخل في بوروندي، وضريبة القيمة المضافة. |