"the variances" - Translation from English to Arabic

    • الفروق
        
    • للفروق
        
    • أوجه التباين
        
    • بالفروق
        
    Several other factors could explain the variances observed in terms of allegations of sexual exploitation and abuse received in any given year. UN وثمة عوامل عديدة أخرى يمكن أن تفسر الفروق المتعلقة بادعاءات الاستغلال والانتهاك الجنسيين المبلغ عنها في سنة ما.
    Details of the variances of actual expenditure against the revised forecast are as follows: UN وفيما يلي تفاصيل الفروق بين النفقات الفعلية والتوقعات المنقحة:
    The reasons for the variances in expenditure are provided in paragraphs 7 to 48 of the report. UN وترد أسباب الفروق في النفقات في الفقرات من 7 إلى 48 من التقرير.
    The explanations for the variances are detailed in section IV of the present report. UN وترد تفسيرات للفروق تفصيلا في الفرع رابعا من هذا التقرير.
    The unliquidated obligations are shown in column 6, and the variances to the cost estimate are indicated in column 7. UN أما الالتزامات غير المصفاة فترد في العمود ٦، وترد في العمود ٧ أوجه التباين في تقدير التكاليف.
    the variances between the approved budget and its actual execution are reported to the General Assembly in the context of missions' performance reports and taken into account in the preparation of subsequent budgets. UN وتُبلغ الجمعية العامة بالفروق بين الميزانية المعتمدة وتنفيذها الفعلي في سياق تقارير أداء البعثات وتؤخذ بعين الاعتبار أثناء إعداد الميزانيات اللاحقة.
    Information on the variances is included in section IV of the report of the Secretary-General. UN وترد معلومات عن الفروق في الفرع الرابع من تقرير الأمين العام.
    Annex II to the same report contains supplementary information on the variances; the Committee notes from paragraphs 9, 10 and 11 therein, that considerable funds were spent on refurbishment of the mission's equipment. UN ويتضمن المرفق الثاني للتقرير نفسه معلومات تكميلية عـن الفروق. وتلاحظ اللجنـــة فــي الفقرات 9 و 10 و 11 من التقرير بأن مبالغ هامة من الأموال قد صرفت على تجديد معدات البعثة.
    44. In view of the variances identified by the audit, UNOPS further investigated the account balances for the biennium 2004-2005. UN 44 - وبالنظر إلى الفروق التي حددتها مراجعة الحسابات، دقق المكتب مرة أخرى أرصدة الحسابات لفترة السنتين 2004-2005.
    The Committee was informed that since the variances under civilian personnel were below the 5 per cent threshold, they were not explained in the budget document. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن الفروق في بند الموظفين المدنيين لم تُشرح في وثيقة الميزانية لكونها دون عتبة الخمسة في المائة.
    Several factors had contributed to the variances. UN وقد ساهم عدد من العوامل في حدوث هذه الفروق.
    The reasons for the variances in expenditure are provided in detail in paragraphs 7 to 34 of the Board's report. UN وتبين الفقرات من 7 إلى 37 من تقرير المجلس بالتفصيل أسباب الفروق في النفقات.
    Details of the variances of actual expenditure against the revised forecast are explained below: UN وفيما يلي تفاصيل الفروق بين النفقات الفعلية والتوقعات المنقحة:
    In response to the request, the Administration presented the General Assembly with a high-level explanation of the reasons for the variances. UN واستجابة للطلب، قدمت إدارة المنظمة إلى الجمعية العامة إيضاحاً رفيع المستوى يكشف أسباب الفروق.
    Detailed information on the financial resources requested and an analysis of the variances are provided in sections II and III of the proposed budget. UN وترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل الفروق في الفرعين الثاني والثالث من الميزانية المقترحة.
    In respect of several field offices, the variances between budget estimates and actual expenditures exceeded by more than 25 per cent. UN وفيما يتعلق بعدة مكاتب ميدانية، تجاوزت الفروق بين تقديرات الميزانية والنفقات الفعلية ما يزيد عن ٢٥ في المائة.
    Reducing the variances between its forecasts and actual expenditures would enable the Secretariat to implement a regular hedging programme to further reduce recosting risk. UN فمن شأن خفض الفروق بين التوقعات والنفقات الفعلية أن يتيح للأمانة العامة إمكانية تنفيذ برنامج تحوطي عادي لزيادة خفض مخاطر إعادة تقدير التكاليف.
    8. The reasons for the variances were not, however, fully analysed or documented. UN 8 - إلا أن أسباب الفروق لم تحلل بعمق أو توثق توثيقا كاملا.
    An analysis of the variances is incorporated in paragraphs 10 to 25 of the performance report. UN وقد أدرج تحليل للفروق في الفقرات 10 إلى 25 من تقرير الأداء.
    Explanations for the variances are provided in paragraphs 97 to 106 and table 5 of the report of the Secretary-General. UN وترد تفسيرات للفروق في الفقرات من 97 إلى 106 وفي الجدول 5 من تقرير الأمين العام.
    Detailed information on the financial resources requested and an analysis of the variances are provided in sections II and III of the proposed budget. UN وترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل للفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الميزانية المقترحة.
    Annex V shows the variances in the support budget staffing table for the biennium 2004-2005 as compared to 2002-2003. UN ويبين المرفق الخامس أوجه التباين في جدول الملاك الوظيفي في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005 مقارنة بفترة السنتين 2002-2003.
    the variances between the approved budget and its actual execution are reported to the General Assembly in the context of missions' performance reports and taken into account in the preparation of subsequent budgets. UN وأُبلغت الجمعية العامة بالفروق بين الميزانية المعتمدة وتنفيذها الفعلي في سياق تقارير أداء البعثات وأُخذت في الاعتبار أثناء إعداد الميزانيات اللاحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more