"the vendor registration" - Translation from English to Arabic

    • تسجيل البائعين
        
    • تسجيل الموردين
        
    The Advisory Committee recommends acceptance of the continuation of three of the five General Service positions requested for the vendor registration Team. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على استمرار ثلاث من وظائف الخدمات العامة الخمس المطلوبة لفريق تسجيل البائعين.
    the vendor registration team will register not the joint venture itself, but the individual vendor that is party to the joint venture. UN ولا يقوم فريق تسجيل البائعين بتسجيل المشروع المشترك بحد ذاته، بل بتسجيل فرادى البائعين الأطراف في المشروع المشترك.
    In this way, joint ventures are known to the vendor registration Unit of the Procurement Division. UN وبذلك، تكون المشاريع التجارية المشتركة معروفة لدى وحدة تسجيل البائعين بشعبة المشتريات.
    the vendor registration files did not, for example, contain the minimum information required by the Procurement Manual. UN فعلى سبيل المثال، لم تحتو ملفات تسجيل البائعين على الحد الأدنى من المعلومات التي يتطلبها دليل المشتريات.
    Pursuant to General Assembly resolution 61/246, the vendor registration and Management Team became operational in August 2007. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 61/246، بدأ فريق تسجيل البائعين وإدارة شؤونهم عمله في آب/أغسطس 2007.
    The report proposes recommendations to simplify and streamline the vendor registration process and to share responsibilities among the various United Nations organizations. UN ويقترح التقرير توصيات لتبسيط عملية تسجيل البائعين وتشاطر المسؤوليات فيما بين مختلف مؤسسات الأمم المتحدة.
    The Committee considers that this situation seems to indicate that the complexity of the vendor registration process still presents a barrier to the registration of new vendors from developing countries and countries with economies in transition. UN وترى اللجنة أن هذه الحالة تشير على ما يبدو إلى أن الطابع المعقد لعملية تسجيل البائعين ما زال يشكل عائقا أمام تسجيل بائعين جدد من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Challenges faced by vendors in participating in the procurement process were addressed through the increased support provided by the subprogramme in business seminars and during the vendor registration process. UN ولمواجهة التحديات التي يواجهها البائعون لدى المشاركة في عملية الشراء، عزز البرنامج الفرعي الدعم المقدم لهم عن طريق تنظيم حلقات دراسية للأعمال وفي أثناء عملية تسجيل البائعين.
    Upon the conclusion of business seminars, approximately 2,300 vendors that had participated were contacted by the vendor registration and management team at Headquarters for follow-up within 1 month UN عند اختتام الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية، قام فريق تسجيل البائعين وإدارة شؤونهم في المقر بالاتصال على الفور بنحو 300 2 من البائعين الذين شاركوا فيها بغرض المتابعة
    the vendor registration process was significantly simplified, with a view to better accommodating vendors from developing countries and economies in transition. UN وتم تبسيط عملية تسجيل البائعين إلى حد كبير، وذلك بهدف تحسين استيعاب البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    It is now mandatory for any vendor to accept the Supplier Code of Conduct as part of the vendor registration process in the United Nations Global Marketplace. UN وقد أصبح إلزاميا الآن لأي بائع أن يقبل بمدونة قواعد سلوك للموردين كجزء من عملية تسجيل البائعين في قاعدة بيانات موردي الأمم المتحدة في السوق العالمية.
    Upon the conclusion of business seminars, approximately 1,200 vendors that participated were immediately contacted by the vendor registration and Management Team at Headquarters for follow-up UN وعند اختتام الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية، قام فريق تسجيل البائعين وإدارة شؤونهم في المقر بالاتصال على الفور بنحو 200 1 من البائعين الذين شاركوا فيها بغرض المتابعة
    Once received by Procurement, the vendor performance report is signed by the Case Officer and the Chief Procurement Officer and reviewed by the vendor registration Assistant. UN وبمجرد استلام قسم المشتريات تقرير أداء البائعين، يوقعه الموظف المسؤول عن الملفات ورئيس موظفي المشتريات ويستعرضه مساعد تسجيل البائعين.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to review the vendor registration process in its entirety, including by undertaking further relevant analysis, for inclusion in his next report on procurement activities. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام استعراض عملية تسجيل البائعين برمتها، بما يشمل إجراء مزيد من التحليل في هذا الشأن، وإدراج نتائج هذا الاستعراض في تقريره المقبل عن أنشطة الشراء.
    the vendor registration process begins with the evaluation of potential air operators, including technical and operational assessments by the Aviation Transport Section and a financial, commercial and reputational review by the Procurement Division. UN وتبدأ عملية تسجيل البائعين بتقييم للمشغلين الجويين المحتملين، يشمل عمليات تقييم تقنية وتشغيلية يجريها قسم النقل الجوي، واستعراضا تجاريا واستعراضا للسمعة تجريهما شعبة المشتريات.
    The Mission has also initiated discussions with the Department of Management on promoting local procurement by making the vendor registration committee more flexible so as not to exclude local suppliers. UN وبدأت البعثة أيضا مناقشات مع إدارة الشؤون الإدارية حول تعزيز عمليات الشراء المحلية عن طريق جعل لجنة تسجيل البائعين أكثر مرونة بحيث لا يستبعد الموردون المحليون.
    The Board recommends that the Administration continue to implement its plan to review the vendor registration programme and initiate a systematic updating of information in order to ensure that relevant and reliable information on the status of registered vendors is maintained. UN ويوصي المجلس بأن تواصل الإدارة تنفيذ خطتها لاستعراض برنامج تسجيل البائعين وبدء عملية لتحديث المعلومات بصفة منتظمة لضمان الاحتفاظ بمعلومات مناسبة وموثوق بها عن وضع البائعين المسجلين.
    To support this objective, it is intended to carry out a review of the vendor registration criteria and to transfer all existing vendor databases to one common platform, the United Nations Global Marketplace. UN وسعيا لدعم هذا الهدف، يعتزم إجراء استعراض لمعايير تسجيل البائعين ونقل جميع قواعد البيانات الحالية الخاصة بهم إلى برنامج مشترك هو سوق الأمم المتحدة العالمية.
    As the statistics of the Secretariat are based on the country indicated in the vendor registration database as opposed to the country of origin of the parent company or its subsidiaries, the benefit and involvement of the vendors by country may be difficult to assess. UN ونظرا لأن إحصاءات الأمانة العامة تستند إلى البلد المبين في قاعدة بيانات تسجيل البائعين مقابل بلد المنشأ للشركة الأم أو شركاتها الفرعية فقد يتعذر تقييم استفادة ومشاركة البائعين حسب البلد.
    (d) Streamlining and simplification of the vendor registration and management processes. UN (د) ترشيد وتبسيط عمليات تسجيل البائعين وإدارة الشؤون المتعلقة بهم.
    In particular, the delegation of procurement authority was exceeded; the vendor registration process was generally poor; insufficient time was provided to vendors to respond to solicitations; and the comparative analysis of vendors' offers needed to improve. UN وبصفة خاصة، تم تجاوز تفويض سلطة الشراء؛ وكانت عملية تسجيل الموردين سيئة عموما؛ ولم يكن يتاح وقت كاف للموردين للإجابة على الطلبات؛ وكانت ثمة حاجة إلى تحسين التحليل المقارن للموردين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more