"the vendor review" - Translation from English to Arabic

    • استعراض البائعين
        
    • استعراض الموردين
        
    Servicing of the Vendor Review committee for 10 cases of bid protests UN تقديم الخدمات إلى لجنة استعراض البائعين لمعالجة 10 من حالات الطعون بشأن قرارات إرساء العطاءات
    :: Servicing of the Vendor Review committee for 10 cases of bid protests UN :: تقديم الخدمات للجنة استعراض البائعين لمعالجة 10 من حالات الطعون بشأن قرارات إرساء العطاءات
    the Vendor Review Committee evaluates and approves the supplier's submission and records its findings on standardized evaluation forms, which are placed in each supplier's file. UN وتتولى لجنة استعراض البائعين تقييم عروض الموردين وتوافق عليها وتسجل نتائجها على نماذج تقييم موحدة تُدرج في ملف كل بائع.
    In compliance with the resolution, a review of vendor performance issues has been conducted by the Vendor Review Committee (VRC) on a regular and frequent basis. UN وامتثالا لهذا القرار، ما فتئت لجنة استعراض البائعين تستعرض المسائل المتعلقة بأداء البائعين بانتظام وعلى نحو متواتر.
    The maintenance contract is currently under review by the Vendor Review Committee. UN ويجري حاليا استعراض عقد الصيانة من قبل لجنة استعراض الموردين.
    The Procurement Task Force now participates as a non-voting invitee in the deliberations of the Vendor Review Committee. UN وتشارك فرقة العمل حاليا بوصفها أحد الجهات المدعوة التي ليس لها حق التصويت في مناقشات لجنة استعراض البائعين.
    A request for sanctions against the private travel companies will be submitted to the Vendor Review Committee UN وسيُطلب إلى لجنة استعراض البائعين فرض جزاءات على وكالات الأسفار الخاصة
    A request for sanctions against the vendor has been submitted to the Vendor Review Committee UN طُلب إلى لجنة استعراض البائعين فرض جزاءات على هذا البائع
    A request for sanctions against the NGO has been submitted to the Vendor Review Committee UN وطُلب إلى لجنة استعراض البائعين فرض جزاءات على المنظمة المعنية
    A request for sanctions against the NGO has been submitted to the Vendor Review Committee. UN قدم طلب إلى لجنة استعراض البائعين لفرض جزاءات على المنظمة غير الحكومة المذكورة.
    Review of cases related to vendors' alleged unethical behaviour by the Vendor Review Committee UN قيام لجنة استعراض البائعين باستعراض الحالات المتعلقة بمزاعم عن سلوك غير أخلاقي للبائعين
    :: Review of cases related to vendors' alleged unethical behaviour by the Vendor Review Committee UN :: قيام لجنة استعراض البائعين باستعراض الحالات المتعلقة بمزاعم عن سلوك غير أخلاقي للبائعين
    At the time of writing, the Vendor Review Committee had sanctioned four vendors. UN وفي وقت الإعداد، كانت لجنة استعراض البائعين قد فرضت جزاءات على أربعة من البائعين.
    IAIG serves in an advisory capacity to the Vendor Review Committee. UN ويعمل الفريق بصفة استشارية مع لجنة استعراض البائعين.
    The Team is responsible for the provision of all vendor-related support services and for managing the United Nations vendor roster, undertaking vendor due diligence and carrying out administrative functions of the Vendor Review Committee. UN والفريق مسؤول عن تقديم جميع خدمات الدعم المتعلقة بالبائعين، وإدارة قائمة البائعين المعتمدين لدى الأمم المتحدة، وإيلاء العناية الواجبة في ما يخص البائعين، والاضطلاع بالمهام الإدارية المتصلة بلجنة استعراض البائعين.
    The number of cases submitted to the Vendor Review Committee doubled in 2013 compared with 2012, as did the number of vendors following consolidation of the vendors from peacekeeping missions. UN وفي عام 2013، تضاعف عدد الملفات المعروضة على لجنة استعراض البائعين مقارنة بعام 2012، وتضاعف عدد البائعين بعد توحيد قائمة البائعين من بعثات حفظ السلام.
    55. the Vendor Review Committee serves as a review board for the following issues: UN ٥٥ - تقوم لجنة استعراض البائعين بدور مجلس لاستعراض المسائل التالية:
    the Vendor Review Committee issued sanctions debarring the managing director of the implementing partner for five years as well as an NGO and private company for four years. UN أصدرت لجنة استعراض البائعين جزاءات تمنع إسناد أي أعمال للمدير العام لشريك التنفيذ لمدة خمس سنوات وتمنع إسناد أي أعمال لإحدى المنظمات غير الحكومية وإحدى الشركات الخاصة لمدة أربع سنوات.
    the Vendor Review Committee deliberates individual cases and recommends the removal or suspension of vendors deemed to have violated contractual provisions. UN وتناقش لجنة استعراض البائعين فرادى الحالات وتوصي بشطب أسماء البائعين الذين ترى أنهم انتهكوا الأحكام التعاقدية أو بتعليق التعامل معهم.
    Many of the Task Force's recommendations had been adopted by the Vendor Review Committee and accepted by the affected companies. UN ومضت قائلة إن لجنة استعراض الموردين اعتمدت العديد من توصيات فرقة العمل كما قبلتها الشركات المتضررة.
    A determination of costs for expanded maintenance needs is pending the conclusion of discussions on the provisions of the contract with the Vendor Review Committee. UN أما تحديد تكاليف احتياجات الصيانة الموسعة فهو معلَّق باختتام المناقشات الجارية بشأن أحكام العقد مع لجنة استعراض الموردين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more