the Verification Mission had been dispatched earlier to verify the full and complete Syrian withdrawal from Lebanese territory. | UN | وكانت بعثة التحقق قد أُوفِدت في وقت سابق للتحقق من الانسحاب السوري التام من الأراضي اللبنانية. |
In order to facilitate coordination between the Kosovo Verification Mission and UNHCR on the ground, close liaison was established with OSCE at Vienna and with the advance party of the Verification Mission in the field. | UN | وبغية تيسير التعاون بين بعثة التحقق في كوسوفو ومفوضية شؤون اللاجئين على الميدان، أقيم اتصال وثيق مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، في فيينا، ومع الفرقة المتقدمة لبعثة التحقق في الميدان. |
My delegation wishes to see the Verification Mission fully operational as soon as possible. | UN | ويود وفد بلادي أن يرى بعثة التحقق تعمل بكامل طاقتها في أسرع وقت ممكن. |
Further, the Verification Mission will be tasked to supervise elections in Kosovo in order to ensure their openness and fairness. | UN | وعلاوة على ذلك، ستسند إلى بعثة التحقق مهمة اﻹشراف على إجراء انتخابات في كوسوفو ضمانا لكفالة حرية الانتخابات ونزاهتها. |
In order to support them, the Verification Mission shall be empowered to: | UN | ومن أجل تعزيز هذه الحقوق تكون لبعثة التحقق صلاحيات لما يلي: |
He also made a solemn promise to care for the security of the personnel of the Verification Mission in accordance with the Vienna Conventions. | UN | كما وعد الوزير يوفانوفيتش رسميا بكفالة اﻷمن ﻷفراد بعثة التحقق في كوسوفو وفقا لاتفاقيات فيينا. |
Emphasizing the need to ensure the safety and security of members of the Verification Mission in Kosovo and the Air Verification Mission over Kosovo, | UN | وإذ يشدد على ضرورة ضمان سلامة وأمن أعضاء بعثة التحقق في كوسوفو وبعثة التحقق الجوي فوق كوسوفو، |
Emphasizing the need to ensure the safety and security of members of the Verification Mission in Kosovo and the Air Verification Mission over Kosovo, | UN | وإذ يشدد على ضرورة ضمان سلامة وأمن أعضاء بعثة التحقق في كوسوفو وبعثة التحقق الجوي فوق كوسوفو، |
Emphasizing the need to ensure the safety and security of members of the Verification Mission in Kosovo and the Air Verification Mission over Kosovo, | UN | وإذ يشدد على ضرورة ضمان سلامة وأمن أعضاء بعثة التحقق في كوسوفو وبعثة التحقق الجوي فوق كوسوفو، |
the Verification Mission had been dispatched earlier to verify the full Syrian withdrawal. | UN | وكانت بعثة التحقق قد أُوفِدت في وقت سابق للتحقق من الانسحاب السوري التام من لبنان. |
the Verification Mission and the Government shall agree on the best way to provide support to enable the political parties to conduct political campaigns. | UN | وسوف تتفق بعثة التحقق مع الحكومة على أفضل طريقة لتقديم الدعم من أجل تمكين الأحزاب السياسية من القيام بحملاتها السياسية. |
The fact is that since the process is as yet uncompleted, this would not be the appropriate time for withdrawing the Verification Mission. | UN | والحقيقة تبقى أنه ما دامت العملية غير مكتملة بعد، فإن هذا ليس الوقت المناسب لسحب بعثة التحقق. |
For all of those reasons, it is essential to extend the presence of the Verification Mission. | UN | ولكل تلك الأسباب، من الأساسي تمديد وجود بعثة التحقق. |
Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Verification Mission is administered with a maximum of efficiency and economy; | UN | ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية التي تكفل إدارة بعثة التحقق بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛ |
In accordance with this agreement, the Government of Angola has provided the Verification Mission with the following: | UN | ووفقا لهذا الاتفاق، قدمت حكومة أنغولا الى بعثة التحقق ما يلي: |
the Verification Mission now covers an important range of questions directly linked to the implementation of the peace accords. | UN | وتغطي بعثة التحقق اﻵن نطاقا هاما من المسائل التي ترتبط مباشرة بتنفيذ اتفاقات السلام. |
28 October - the Verification Mission enters the Agdam district, provided the head of mission is satisfied that the safety of the mission is ensured. | UN | تدخل بعثة التحقق مقاطعة أغدام، شريطة اقتناع رئيس البعثة بضمان سلامة البعثة. |
In that context, notwithstanding the risks, the preliminary mission concluded that conditions existed for the Verification Mission to begin its activities. | UN | وفي ذلك السياق، وعلى الرغم من المخاطر، خلصت البعثة اﻷولية الى توافر الظروف اللازمة لكي تبدأ بعثة التحقق ممارسة أنشطتها. |
Mindful of the fact that it is essential to provide the Verification Mission with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تزويد بعثة التحقق بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بمسؤولياتها بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، |
Consults with the Secretary-General and implements policy relating to the good offices of the Verification Mission in Angola. | UN | ويتشاور مع اﻷمين العام وينفذ السياسة المتصلة بالمساعي الحميدة لبعثة التحقق في أنغولا. |
18. Requests the Secretary-General to submit the performance reports for the Verification Mission and to provide updated cost estimates for the period from 1 January to 30 June 1997, as appropriate, no later than 1 November 1996, including information on administrative and logistic support services as well as contract supervision; | UN | ١٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقارير اﻷداء المتعلقة ببعثة التحقق لتوفير تقديرات تكاليف مستكملة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، حسب الاقتضاء، في موعد لا يتجاوز ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، بما في ذلك معلومات عن خدمات الدعم اﻹداري والسوقي فضلا عن اﻹشراف على العقود؛ |
“8. Decides to extend the mandate of the Verification Mission until 11 December 1996; “9. | UN | " ٨ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا حتى ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦؛ |