"the verification procedure" - Translation from English to Arabic

    • إجراء التحقق
        
    • إجراءات التحقق
        
    • عملية التحقق
        
    • لإجراء التحقق
        
    • بإجراء التحقق
        
    This need not pose an excessive administrative burden since the verification procedure can be built into the payment process. UN ولا يشكل هذا عبئا إداريا زائدا حيث أنه يمكن إدخال إجراء التحقق في عملية الدفع.
    Welcoming the considerable progress of work of the Joint Implementation Supervisory Committee towards the operationalization of the verification procedure under the Committee, UN وإذ يرحب بالتقدم الكبير الذي أُحرز في عمل لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في اتجاه تفعيل إجراء التحقق في إطار اللجنة،
    Recognizing the significant progress in the work towards operationalizing the verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee, UN وإذ يسلم بالتقدم الملحوظ في العمل الرامي إلى إعمال إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك،
    Luvania, as the inspecting party, would produce an inspection report in accordance with the verification procedure. UN وستقدم لوفانيا، بوصفها الطرف الذي يقوم بالتفتيش، تقريرا تفتيشيا يتفق مع إجراءات التحقق.
    Special attention was given to those stages considered essential to an understanding of the verification procedure at a facility producing a Schedule 3 chemical. UN وقد أولي اهتمام خاص للمراحل التي اعتبرت أساسية لفهم عملية التحقق في مرفق ينتج مادة كيميائية من الجدول ٣.
    Any provisions relating to the commitment period reserve or other limitations to transfers under Article 17 shall not apply to transfers by a Party of ERUs issued into its national registry which were verified in accordance with the verification procedure under the Article 6 Supervisory Committee. UN 10- لا تسري الأحكام المتعلقة باحتياطي فترة الالتزام أو القيود الأخرى على عمليات النقل بموجب المادة 17، على عمليات نقل وحدات خفض الانبعاثات الصادرة في سجلها الوطني التي تم التحقق منها وفقاً لإجراء التحقق بواسطة اللجنة الإشرافية في إطار المادة 6.
    4. Commends the Joint Implementation Supervisory Committee for the efficient implementation and operation of the verification procedure under the Committee; UN 4- يثني على لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك لفعالية تنفيذها وتشغيلها إجراء التحقق في إطار اللجنة؛
    the verification procedure requires that selected participants provide third-party documentation to ensure the completeness and accuracy of information disclosed in their statements. UN ويتطلب إجراء التحقق أن يقدم المشاركون الذين يقع عليهم الاختيار وثائق من أطراف ثالثة تؤيد دقة واكتمال المعلومات المفصح عنها في بياناتهم.
    4. Commends the Joint Implementation Supervisory Committee for the efficient implementation and operation of the verification procedure under the Committee; UN 4- يثني على لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك لكفاءة تنفيذها وتشغيلها إجراء التحقق في إطار اللجنة؛
    (a) Verification of information: the verification procedure of the information asserted by vendors should be more systematic and comprehensive. UN (أ) التحقق من المعلومات: ينبغي أن يكون إجراء التحقق من المعلومات التي يؤكدها الموردون أكثر منهجية وشمولا.
    Commends the Joint Implementation Supervisory Committee for the efficient implementation and operation of the verification procedure under the Committee; UN 5- يثني على لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك لتنفيذها وتشغيلها بفعالية إجراء التحقق في إطار اللجنة؛
    I. Report on experience with the verification procedure under the Joint UN الأول - التقرير المتعلق بالخبرات المكتسبة في تطبيق إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ
    A. Experiences with the verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee UN ألف - تجربة إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    Report on experience with the verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee and possible improvements to the future operation of joint implementation UN التقرير المتعلق بالخبرات المكتسبة في تطبيق إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والتحسينات الممكن إدخالها على سير التنفيذ المشترك في المستقبل
    Procedures for the withdrawal of submissions under the verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee (version 01); UN إجراءات سحب ورقات المعلومات بموجب إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك (الصيغة 01)؛
    Procedures for requests for clarification under the verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee (version 01); UN إجراءات طلبات التوضيح بموجب إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك (الصيغة 01)؛
    Clarification regarding the public availability of documents under the verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee (version 03); UN توضيح يتعلق بإتاحة الوثائق للجمهور بموجب إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك (الصيغة 03)؛
    Luvania, as the inspecting party, would produce an inspection report in accordance with the verification procedure. UN وستقدم لوفانيا، بوصفها الطرف الذي يقوم بالتفتيش، تقريرا تفتيشيا يتفق مع إجراءات التحقق.
    He would welcome additional information about the verification procedure. Had any workers sued their employers to date? UN وقال إنه يرحب بالحصول على معلومات إضافية بشأن إجراءات التحقق هل أقام أي عامل دعوى ضد أصحاب عملهم حتى اليوم؟
    A more detailed comparison with the SCARAB analysis method is foreseen within the verification procedure of the new 3.1L version of SCARAB, which is currently under development. UN ومن المقرر إجراء مقارنة أكثر تفصيلا مع أسلوب التحليل بنموذج " سكاراب " في إطار عملية التحقق من النسخة 3.1L الجديدة من نموذج " سكاراب " ، التي يجري تطويرها حاليا.
    Any provisions relating to the commitment period reserve or other limitations to transfers under Article 17 shall not apply to transfers by a Party of ERUs issued into its national registry which were verified in accordance with the verification procedure under the Article 6 supervisory committee. UN 10- لا تسري الأحكام المتعلقة باحتياطي فترة الالتزام أو القيود الأخرى على عمليات النقل بموجب المادة 17، على عمليات نقل وحدات خفض الانبعاثات الصادرة في سجلها الوطني التي تم التحقق منها وفقا لإجراء التحقق بواسطة اللجنة الإشرافية في إطار المادة 6.
    8. Also acknowledges with appreciation that the Joint Implementation Supervisory Committee has kept its regulatory documents under review with a view to improving the clarity of the provisions and guidelines established regarding the verification procedure under the Committee; UN 8- يحيط علماً مع التقدير أيضاً بأن لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك قد واصلت استعراض وثائقها التنظيمية بغية تحسين وضوح الأحكام والمبادئ التوجيهية المعتمدة فيما يتعلق بإجراء التحقق في إطار اللجنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more