"the verification regime of" - Translation from English to Arabic

    • يكون نظام التحقق المنشأ
        
    • لنظام التحقق
        
    • نظام التحقق من
        
    • نظام التحقق التابع
        
    • نظام التحقق الخاص
        
    • نظام التحقق الذي
        
    • وقد اقترب نظام التحقق كثيراً من
        
    2. Welcomes the contributions by the signatory States to the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, in particular its efforts to ensure that the verification regime of the Treaty will be capable of meeting the verification requirements of the Treaty upon its entry into force, in accordance with article IV of the Treaty; UN 2 - ترحب بإسهامات الدول الموقعة في أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وبخاصة الجهود التي تبذلها اللجنة لضمان أن يكون نظام التحقق المنشأ بموجب المعاهدة قادرا على الوفاء بمتطلبات التحقق التي تفرضها المعاهدة عند بدء نفاذها، وفقا للمادة الرابعة من المعاهدة؛
    2. Welcomes the contributions by the signatory States to the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, in particular its efforts to ensure that the verification regime of the Treaty will be capable of meeting the verification requirements of the Treaty upon its entry into force, in accordance with article IV of the Treaty; UN 2 - ترحب بإسهامات الدول الموقعة في أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وبخاصة الجهود التي تبذلها اللجنة لضمان أن يكون نظام التحقق المنشأ بموجب المعاهدة قادرا على الوفاء بمتطلبات التحقق التي تفرضها المعاهدة عند بدء نفاذها، وفقا للمادة الرابعة من المعاهدة؛
    The scientific applications of the verification regime of the Preparatory Commission for the CTBT Organization (CTBTO) have proved to be a critical resource, including in disaster prediction and preparedness. UN والتطبيقات العلمية لنظام التحقق الذي وضعته اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية قد ثبت أنها مورد هام، بما في ذلك التنبؤ بالكوارث والتأهب لها.
    It is necessary to strengthen the verification regime of that Treaty as one of the most effective tools for ensuring non-proliferation, disarmament and nuclear safety in the world. UN ومن الضروري تعزيز نظام التحقق من إنفاذ هذه المعاهدة باعتبارها أحد أكثر الأدوات فعالية لكفالة عدم انتشار السلاح النووي ونزع السلاح النووي ونشر الأمان النووي في العالم.
    The statement also cited the active participation of the Philippines in the verification regime of the Treaty UN وتطرق البيان أيضا إلى مشاركة الفلبين الفعلية في نظام التحقق التابع للمعاهدة
    Scope of the verification regime of an FMCT UN نطاق نظام التحقق الخاص بمعاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية
    2. Welcomes the contributions by the signatory States to the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, in particular its efforts to ensure that the verification regime of the Treaty will be capable of meeting the verification requirements of the Treaty upon its entry into force, in accordance with article IV of the Treaty; UN 2 - ترحب بإسهامات الدول الموقعة في أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وبخاصة الجهود التي تبذلها اللجنة لضمان أن يكون نظام التحقق المنشأ بموجب المعاهدة قادرا على الوفاء بمتطلبات التحقق التي تفرضها المعاهدة عند بدء نفاذها، وفقا للمادة الرابعة من المعاهدة؛
    2. Welcomes the contributions by the signatory States to the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, in particular its efforts to ensure that the verification regime of the Treaty will be capable of meeting the verification requirements of the Treaty upon its entry into force, in accordance with article IV of the Treaty; UN 2 - ترحب بإسهامات الدول الموقعة في أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وبخاصة الجهود التي تبذلها اللجنة لضمان أن يكون نظام التحقق المنشأ بموجب المعاهدة قادرا على الوفاء بمتطلبات التحقق التي تفرضها المعاهدة عند بدء نفاذها، وفقا للمادة الرابعة من المعاهدة؛
    2. Welcomes the contributions by the States signatories to the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, in particular its efforts to ensure that the verification regime of the Treaty will be capable of meeting the verification requirements of the Treaty upon its entry into force, in accordance with article IV of the Treaty; UN 2 - ترحب بإسهامات الدول الموقعة في أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وبخاصة الجهود التي تبذلها اللجنة لضمان أن يكون نظام التحقق المنشأ بموجب المعاهدة قادرا على الوفاء بمتطلبات التحقق التي تفرضها المعاهدة عند بدء نفاذها، وفقا للمادة الرابعة من المعاهدة؛
    2. Welcomes the contributions by the signatory States to the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, in particular its efforts to ensure that the verification regime of the Treaty will be capable of meeting the verification requirements of the Treaty upon its entry into force, in accordance with article IV of the Treaty; UN 2 - ترحب بإسهامات الدول الموقعة في أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وبخاصة الجهود التي تبذلها اللجنة لضمان أن يكون نظام التحقق المنشأ بموجب المعاهدة قادرا على الوفاء بمتطلبات التحقق التي تفرضها المعاهدة عند بدء نفاذها، وفقا للمادة الرابعة من المعاهدة؛
    2. Welcomes the contributions by the signatory States to the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, in particular its efforts to ensure that the verification regime of the Treaty will be capable of meeting the verification requirements of the Treaty upon its entry into force, in accordance with article IV of the Treaty; UN 2 - ترحب بإسهامات الدول الموقعة في أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وبخاصة الجهود التي تبذلها اللجنة لضمان أن يكون نظام التحقق المنشأ بموجب المعاهدة قادرا على الوفاء بمتطلبات التحقق التي تفرضها المعاهدة عند بدء نفاذها، وفقا للمادة الرابعة من المعاهدة؛
    2. Welcomes the contributions by the States signatories to the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, in particular its efforts to ensure that the verification regime of the Treaty will be capable of meeting the verification requirements of the Treaty upon its entry into force, in accordance with article IV of the Treaty; UN 2 - ترحب بإسهامات الدول الموقعة في أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وبخاصة الجهود التي تبذلها اللجنة لضمان أن يكون نظام التحقق المنشأ بموجب المعاهدة قادرا على الوفاء بمتطلبات التحقق التي تفرضها المعاهدة عند بدء نفاذها، وفقا للمادة الرابعة من المعاهدة؛
    In that regard, it is essential that Israel accede to the NPT and place its nuclear installations under the verification regime of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وفي ذلك الصدد، من المهم للغاية أن تنضم إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وأن تخضع منشآتها النووية لنظام التحقق للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Rigorous site surveys are being conducted to assess the suitability of prospective station locations and the equipment or construction work needed so that stations may meet the stringent requirements of the verification regime of the Treaty. UN وتجري مسوح دقيقة للمواقع لتقييم مدى صلاحية المواقع المقبلة للمحطات والتجهيزات أو أعمال البناء اللازمة كي تفي المحطات بالشروط الصارمة لنظام التحقق المنصوص عليه في المعاهدة.
    Recognising the important role of the verification regime of the CTBT and in particular on-site inspections, Slovakia offers its experiences and capacities in this field to be used in co-operation with the Preparatory Commission for mutual benefits. UN واعترافا بما لنظام التحقق التابع للمعاهدة من دور هام، وعلى الأخص عمليات التفتيش الموقعية، تعرض سلوفاكيا تجاربها وقدراتها في هذا المجال لكي تستخدم بالتعاون مع اللجنة التحضيرية تحقيقا لفوائد متبادلة.
    Austria supports the build-up of the verification regime of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which has reached a very mature and impressive level. UN وتؤيد النمسا تطوير نظام التحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي بلغ مستوى ناضجا للغاية ومثيرا للإعجاب.
    Norway participated actively in the efforts of Working Group B to implement the verification regime of the Treaty in preparation for its entry into force. UN شاركت النرويج بهمة في الجهود التي يبذلها الفريق العامل باء لتنفيذ نظام التحقق من الامتثال للمعاهدة في إطار التحضير لبدء نفاذها.
    Norway participates actively in the efforts of Working Group B of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization to implement the verification regime of the Treaty in preparation for its entry into force. UN وتشارك النرويج بنشاط في الجهود التي يبذلها الفريق العامل باء التابع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لتنفيذ نظام التحقق من المعاهدة، تحضيرا لبدء نفاذها.
    Those potential developments call for a measure of readiness to adapt the verification regime of the OPCW to new challenges, so that it will continue to effectively serve the goals of the Convention. UN وتدعو تلك التطورات المحتملة إلى اتخاذ التدابير اللازمة للاستعداد لتكييف نظام التحقق التابع لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية مع التحديات الجديدة، ليتسنى له الاستمرار في خدمة أهداف الاتفاقية.
    Meanwhile, we urge all nuclear-weapons States to place their fissile material no longer required for military needs under the verification regime of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وفي هذه الأثناء نحث كل الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن تضع موادها الانشطارية التي لم تعد لازمة للاحتياجات العسكرية في إطار نظام التحقق التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The financing of the verification regime of an FMCT UN تمويل نظام التحقق الخاص بمعاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية
    The smooth conduct of such inspections -- both those related to chemical weapons and those related to industry -- is essential for enhancing confidence in the verification regime of the Chemical Weapons Convention. UN والسلاسة في إجراء التفتيش سواء فيما يتعلق بالأسلحة الكيميائية أو ما يتعلق بصناعتها أمر ضروري لتعزيز الثقة في نظام التحقق الخاص باتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    All nuclear-weapon States should conclude and implement agreements to place fissile material that is designated as no longer required for military purposes under the verification regime of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تبرم وتنفذ اتفاقات لوضع المواد الانشطارية التي تحدد بأنها غير مطلوبة بعد الآن للأغراض العسكرية تحت إشراف نظام التحقق الذي تنفذه الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    75. the verification regime of the Treaty has moved closer to completion, further improving its operational readiness. UN 75 - وقد اقترب نظام التحقق كثيراً من الاكتمال، وتحسَّنت بذلك جاهزيته للعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more