"the vial" - Translation from English to Arabic

    • القارورة
        
    • القنينة
        
    • بالقارورة
        
    • القاروره
        
    • القنينه
        
    Uh, that's the Gravedigger. It's the vial he's after. Open Subtitles هذا حفار القبور إنّها القارورة التي يسعها خلفها
    Squirt the blood into the vial and then discard the needle. Open Subtitles ضعي الدم في القارورة ومن ثم تخلصي من الإبرة يمكنك إرسال العينة لي
    So to prove that the vial is still sealed, you would need...? Open Subtitles لذلك لإثبات أن القارورة لا تزال مغلقة، كانوا بحاجى الى... ؟
    the vial was tested, but the results were inconclusive. Open Subtitles القنينة خضعت للتحاليل و لكن النتائج لم تكن حاسمة
    How does the German family know that the vial wasn't something already there? Open Subtitles كيف عرفت عائلة الضحية الألمانية أن القنينة لا تخص الضحية بل القاتل ؟
    I couldn't, so I threw the vial away. Open Subtitles لم أستطع , لذا ألقيت بالقارورة جانبا
    He would have to check the vial to ensure that it didn't leak. Open Subtitles ويجب عليه أن يتحقق من القارورة لضمان عدم تسربها
    - No. No, maybe the dosage needs to be adjusted, Or the vial you gave me was compromised. Open Subtitles لا, ممكن الجرعه يجب ان تعدل بها, او القارورة التي اعطيتني اياها كانت غير فعالة.
    Look, I swear I'm not going to shoot you, only... tell Reid... that the vial... Open Subtitles إسمع,أقسم أنني لن أطلق النار عليك فقط أخبر ريد أن القارورة دواء لوسي
    You're just chasing the vial is all you're doing, is chasing the vial. Open Subtitles كنت مجرد مطاردة القارورة هو كل شيء تفعلونه، هو مطاردة القارورة.
    We talked on the phone, and I dropped the vial at a prearranged place. Open Subtitles لقد تحدّثنا على الهاتف، ولقد تركتُ القارورة في مكان تمّ ترتيبه مُسبقاً.
    Hold the vial beneath the surface of the water till it is filled and recite the incantation to seal the well. Open Subtitles عقد القارورة تحت سطح الماء حتى يتم ملأها وتلاوة تعويذة لاغلاق البئر.
    The first cure occurred the same minute that you opened the vial. Open Subtitles وقع علاج أول نفس الدقيقة التي قمت بفتحها القارورة.
    If the vial fills with sand, we take that as a bad sign. Open Subtitles لو امتلأت القارورة بالرمال، فسنعتبر هذا نذير شؤم
    How did you know the blood we found in the vial was the professor's? Open Subtitles كيف عرفت أن الدم الذي وجدناه في القارورة كان للبروفيسور ؟
    I knew as soon as I saw the vial in the trash can. Open Subtitles عَرفتُ حالما رَأيتُ القارورة في برميلِ الزبالة
    Well, the defense claims that the vial never existed, but what if you called one last rebuttal witness who happens to know that it did? Open Subtitles حسناً ، المدعي يقول ان القنينة غير موجودة ولكن ماذا لو دعوت شاهد اخر اضافي ويعلم انها موجودة؟
    And if Maltazard drink of the content from the vial, he'll crush us all. Don't you get it? Open Subtitles وإذا شرب مالتزارد من القنينة سيسحقنا جميعا , إلا تفهمون؟
    The only other person who saw the vial. Open Subtitles الشخص الاخر الوحيد الذي راى القنينة
    What's in the vial, Howard? Open Subtitles ماذا يوجد بالقارورة يا (هوارد)؟
    It's what was in the vial he had in his pocket. Open Subtitles هذا ما كان فى القاروره التى حملها فى جيبه
    Keep the vial in the water! Open Subtitles ابقِ القنينه في الماء!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more