"the vice-chair of the committee" - Translation from English to Arabic

    • نائب رئيس اللجنة
        
    • نائبة رئيس اللجنة
        
    • نائب رئيسة اللجنة
        
    • نائبة رئيسة اللجنة
        
    Draft resolution submitted by the Vice-Chair of the Committee following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من نائب رئيس اللجنة في أعقاب مشاورات غير رسمية
    the Vice-Chair of the Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination made an introductory statement and responded to questions and answers made by the representatives of the Islamic Republic of Iran and Slovenia. UN وأدلى نائب رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ببيان استهلالي، وردّ على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا كل من جمهورية إيران الإسلامية وسلوفينيا.
    The representative of the organization is the Vice-Chair of the Committee on Spirituality, Values and Global Concerns, a committee of the Conference of NonGovernmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations. UN ممثل المنظمة هو نائب رئيس اللجنة المعنية بالروحانيات والقيم والشواغل العالمية، وهي لجنة تابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة.
    Draft resolution submitted by the Vice-Chair of the Committee following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من نائبة رئيس اللجنة عقب مشاورات غير رسمية
    She asked the Vice-Chair of the Committee to elaborate on the steps it was taking to incorporate the recommendations contained in the report of the High Commissioner for Human Rights on strengthening the treaty body system. UN وطلبت من نائبة رئيس اللجنة مزيداً من الإيضاح فيما يتعلَّق بالخطوات التي تتخذها لإدراج التوصيات الواردة في تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن دعم منظومة هيئات المعاهدات.
    In addition, the group of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 may wish to select a member of the Committee to serve as the Vice-Chair of the Committee for 2009, and the group of Parties not so operating may wish to select a member of the Committee to serve as Chair for 2009. UN وعلاوة على ذلك، فإن مجموعة الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 قد ترغب في اختيار عضو من أعضاء اللجنة ليشغل منصب نائب رئيس اللجنة لعام 2009، كما أن مجموعة الأطراف غير العاملة بهذه المادة قد ترغب في اختيار عضو من أعضاء اللجنة ليشغل منصب الرئيس لعام 2009.
    As the Vice-Chair of the Committee was one such member, it will be necessary for the Committee to elect a new vice-chair from among its current members. UN وبما أن نائب رئيس اللجنة واحد من هؤلاء الأعضاء، من الضروري أن تقوم اللجنة بانتخاب نائب رئيس جديد من بين أعضاء اللجنة الحاليين.
    The group of Parties operating under Article 5 may wish to select the members to represent it in the Executive Committee for 2007, and also the Vice-Chair of the Committee for that year. UN وقد ترغب مجموعة الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في انتخاب أعضاء لتمثيلها في اللجنة التنفيذية لعام 2007، وكذلك نائب رئيس اللجنة لتلك السنة.
    The group of Parties operating under Article 5 may wish to select the members to represent it in the Executive Committee for 2007 and also the Vice-Chair of the Committee for that year. UN وقد ترغب مجموعة الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في أن تختار الأعضاء الذين يمثلونها في اللجنة التنفيذية لعام 2007 وكذلك نائب رئيس اللجنة لتلك السنة.
    the Vice-Chair of the Committee introduced the relevant part of the report to the high-level session of the Council, but little use was made of that part of the report. UN وقدم نائب رئيس اللجنة الجزء ذي الصلة من التقرير إلى الدورة الرفيعة المستوى للمجلس إلا أنه لم تتم الاستفادة كثيرا من ذلك الجزء من التقرير.
    11. At the 37th meeting, on 18 June 2010, the Vice-Chair of the Committee presented an oral draft decision entitled " Closed peacekeeping missions " reached by consensus and coordinated by the representative of Senegal, Vice-Chair of the Committee. UN 11 - في الجلسة 37، المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2010، قدم نائب رئيس اللجنة مشروع مقرر شفوي معنون " بعثات حفظ السلام المغلقة " جرى التوصل إليه بتوافق الآراء ونسقه ممثل السنغال، نائب رئيس اللجنة.
    5. Also at the same meeting, the Vice-Chair of the Committee, made a statement, in the course of which he orally corrected draft resolution A/C.2/65/L.48 as follows: UN 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى نائب رئيس اللجنة ببيان صوّب خلاله شفويا مشروع القرار A/C.2/65/L.48، على النحو التالي:
    The conclusion also entrusted the Vice-Chair of the Committee, Mr. Shahbaz of Pakistan, with conducting open-ended informal consultations on how to deal with the remainder of the unutilized balances, taking into account the proposals contained in document IDB.36/12 and the views expressed by Member States during the Committee's session. UN وعُهد في الاستنتاج كذلك إلى نائب رئيس اللجنة السيد شاهباز، ممثل باكستان، بإجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن كيفية التعامل مع الجزء المتبقي من الأرصدة غير المنفقة مع الأخذ في الاعتبار المقترحات المتضمنة في الوثيقة IDB.36/12 والآراء التي عبّرت عنها الدول الأعضاء خلال دورة اللجنة.
    The Committee had before it draft resolution A/C.5/64/L.10, which had been coordinated by the Vice-Chair of the Committee (Senegal). UN وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/64/L.10 الذي كان قد نسقه نائب رئيس اللجنة (السنغال).
    During an open debate following the monthly briefing, the Vice-Chair of the Committee delivered a statement (S/PV.6298). UN وخلال مناقشة مفتوحة أعقبت الإحاطة الشهرية، أدلى نائب رئيس اللجنة ببيان (S/PV.6298).
    Draft resolution submitted by the Vice-Chair of the Committee, Tishka Francis (Bahamas), on the basis of informal consultations on draft resolution A/C.2/69/L.18 UN مشروع قرار مقدم من نائبة رئيس اللجنة: تيشكا فرانسيس (جزر البهاما) بناء على مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.18
    Draft resolution submitted by the Vice-Chair of the Committee, Tishka Francis (Bahamas), on the basis of informal consultations on draft resolution A/C.2/69/L.10 UN مشروع قرار مقدم من نائبة رئيس اللجنة تيشكا فرانسيس (جزر البهاما) بالاستناد إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.10
    Draft resolution submitted by the Vice-Chair of the Committee, Aleksandra Stepowska (Poland), on the basis of informal consultations on draft resolution A/C.2/69/L.11 UN مشروع قرار مقدم من نائبة رئيس اللجنة ألكسندرا ستيبوفسكا، بالاستناد إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.11
    The Chair informed the Committee that informal consultations on those items would begin on that day, Tuesday, 10 December, in the afternoon, and would be coordinated by the Vice-Chair of the Committee, Ms. Joanna Fiodorow (Poland). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه البنود ستبدأ في ذلك اليوم، الثلاثاء 10 كانون الأول/ديسمبر، بعد الظهر، وستتولى تنسيقها نائبة رئيس اللجنة السيدة جوانا فيودورو (بولندا).
    A/C.2/65/L.61 Item 26 - - Agriculture development and food security - - Draft resolution submitted by the Vice-Chair of the Committee, Mr. Eric Lundberg (Finland), on the basis of informal consultations on draft resolution A/C.2/65/L.29 [A C E F R S] - - 8 pages UN A/C.2/65/L.61 البند 26 من جدول الأعمال - التنمية الزراعية والأمن الغذائي - مشروع قرار مقدم من نائب رئيسة اللجنة السيد إريك لوندبيرغ (فنلندا) على أساس مشاورات غير رسمية حول مشروع القرار A/C.2/65/L.29 [بجميع اللغات الرسمية] - 10 صفحات
    A statement was also made by the Vice-Chair of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, on behalf of the Chair of CEDAW, who responded to questions and comments made by the representatives of Switzerland, Australia, Canada, Indonesia and Nigeria, as well as by the observer for the European Union. UN وأدلت ببيان أيضا نائبة رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة باسم رئيسة اللجنة، وردت على الأسئلة والتعليقات التي أبداها ممثلو سويسرا وأستراليا وكندا وإندونيسيا ونيجيريا، فضلا عن المراقب عن الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more