Article 36 of the Vienna Convention on Consular Relations. | UN | :: المادة 36 من اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية. |
(ii) A member of a consular post, as defined by the Vienna Convention on Consular Relations of 1963; | UN | `2 ' عضوا في مركز قنصلي على النحو المبين في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963؛ |
(ii) A consular officer, as defined by the Vienna Convention on Consular Relations of 1963; | UN | `2 ' موظفا قنصليا على النحو المبين في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963؛ |
Optional Protocol to the Vienna Convention on Consular Relations concerning Acquisition of Nationality. | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية المتعلق باكتساب الجنسية. |
1961, the Vienna Convention on Consular Relations OF 1963 AND THE | UN | ١٩٦١، واتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام ١٩٦٣، والبروتوكوليـــن الاختيارييـن |
the Vienna Convention on Consular Relations dealt with this matter. | UN | وقد عالجت اتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية هذا الموضوع. |
There were also practical problems; for example, the Spanish text of the Vienna Convention on Consular Relations of 1963 used only the masculine forms for diplomatic posts. | UN | فهناك أيضا مشكلة عملية: على سبيل المثال، النص الاسباني لاتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية الصادر عام 1963 يستخدم فحسب صيغة المذكر بالنسبة للوظائف الدبلوماسية. |
Similar provisions can also be found in the Vienna Convention on Consular Relations. | UN | ويمكن الاطلاع على أحكام مماثلة في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية. |
Lastly, the doctrine might be inconsistent with jus cogens norms of international law set forth in the Vienna Convention on Consular Relations. | UN | أخيراً، قد يكون هذا المبدأ غير متمشٍ مع قواعد القانون الدولي القطعية المحددة في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية. |
(ii) a consular officer, as defined in the Vienna Convention on Consular Relations of 1963; | UN | ' 2` أو موظفا قنصليا حسبما هو معرف في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963؛ |
(ii) A consular officer, as defined by the Vienna Convention on Consular Relations of 1963; | UN | ' 2` أو موظفا قنصليا على النحو المبين في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963؛ |
(ii) a consular officer, as defined in the Vienna Convention on Consular Relations of 1963; | UN | ' 2` أو موظفا قنصليا حسبما هو معرف في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963؛ |
(ii) a consular officer, as defined in the Vienna Convention on Consular Relations of 1963; | UN | ' 2` أو موظفا قنصليا حسبما هو معرف في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963؛ |
Fourth, draft article 26, paragraph 3, should be redrafted to reflect that this principle is an obligation of States, rather than a right of individuals, consistent with the Vienna Convention on Consular Relations. | UN | رابعا، ينبغي إعادة صياغة الفقرة 3 من مشروع المادة 26 لتنص على أن هذا المبدأ هو بالأحرى التزام على عاتق الدول، وليس حقا للأفراد، اتساقاً مع اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية. |
That right was recognized by the Inter-American Court of Human Rights in its advisory opinion on that important issue and reflected in article 36 of the Vienna Convention on Consular Relations. | UN | وقد أقرت بهذا الحق محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في فتواها بشأن هذه المسألة الهامة، ويتجسد أيضا في المادة 36 من اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية. |
Optional Protocol to the Vienna Convention on Consular Relations concerning the Compulsory Settlement of Disputes. | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات. |
The express provisions of the Vienna Convention on Consular Relations indicate its application in time of armed conflict. | UN | وتنص الأحكام الصريحة لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية على سريانها وقت النزاع المسلح. |
Optional Protocol to the Vienna Convention on Consular Relations concerning the Compulsory Settlement of Disputes. | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات. |
The Vienna Convention on Diplomatic Relations and the Vienna Convention on Consular Relations lay down the right for diplomatic and consular officers of the sending State to communicate with and contact nationals deprived of their liberty abroad. | UN | وتكفل اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية واتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لموظفي الدولة المرسِلة الدبلوماسيين والقنصليين الحق في التخاطب مع مواطنيها المحرومين من حريتهم في الخارج والاتصال بهم. |
Another issue of concern involved the gasoline taxes that members of missions were charged, which were inconsistent with the Vienna Convention on Diplomatic Relations, the Vienna Convention on Consular Relations and the Headquarters Agreement. | UN | وتتعلق إحدى القضايا الأخرى موضع القلق بضريبة البنزين التي تُفرض على أعضاء البعثات، وتتعارض مع اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية واتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية واتفاق المقر. |
Accordingly, he wished to make it clear that his delegation understood the eighth preambular paragraph to be recalling the obligations of States to provide consular notification pursuant to article 36 of the Vienna Convention on Consular Relations. | UN | وتبعا لذلك، فهو يرغب في أن يوضح أن ما يعرفه وفده هو أن الفقرة الثامنة من الديباجة إنما تشير إلى التزامات الدول بتوفير الاخطار القنصلي عملا بالمادة 36 من اتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية. |
F. Optional Protocol to the Vienna Convention on Consular Relations concerning the Compulsory Settlement of Disputes of 1963 (signed at Vienna on 24 April 1963; entered into force on 19 March 1967); | UN | واو - البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات لعام 1963 (موقّع في فيينا بتاريخ 24 نيسان/أبريل 1963 ودخل حيّز النفاذ بتاريخ 19 آذار/مارس 1967)؛ |
Examples were the Vienna Convention on Diplomatic Relations and the Vienna Convention on Consular Relations. | UN | ومن أمثلة ذلك اتفاقية فيينا بشأن العلاقات الدبلوماسية واتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية. |
In Avena, the Court spelled out the criteria which govern the question of restitution, following violations of obligations stemming from article 36 of the Vienna Convention on Consular Relations. | UN | وفي قضية أفينا، بيّنت المحكمة بالتفصيل المعايير التي تحكم مسألة رد الحق إلى صاحبه الشرعي، عقب انتهاك الالتزامات المنبثقة عن أحكام المادة 36 من اتفاقية فيينا المعنية بالعلاقات القنصلية. |