"the vienna group recognizes" - Translation from English to Arabic

    • وتقر مجموعة فيينا
        
    • وتسلم مجموعة فيينا
        
    • وتُسلِّم مجموعة فيينا
        
    • وتقر المجموعة
        
    4. the Vienna Group recognizes that revelations in recent years about extensive covert networks related to the procurement and the supply of sensitive nuclear equipment and technology have underlined the need for all States to exercise vigilance in countering proliferation, including through their nuclear export controls. UN 4 - وتقر مجموعة فيينا بأن كشف النقاب مؤخرا عن وجود شبكات سرِّية واسعة الانتشار، مرتبطة بشراء المعدات والتكنولوجيا النووية الحساسة وتوريدها، أكد ضرورة أن تتوخى جميع الدول اليقظة في مكافحة انتشار الأسلحة النووية، بوسائل من بينها استخدام للرقابة على الصادرات النووية.
    4. the Vienna Group recognizes that revelations in recent years about extensive covert networks related to the procurement and the supply of sensitive nuclear equipment and technology have underlined the need for all States to exercise vigilance in countering proliferation, including through their nuclear export controls. UN 4 - وتقر مجموعة فيينا بأن كشف النقاب مؤخرا عن وجود شبكات سرِّية واسعة الانتشار، مرتبطة بشراء المعدات والتكنولوجيا النووية الحساسة وتوريدها، أكد ضرورة أن تتوخى جميع الدول اليقظة في مكافحة انتشار الأسلحة النووية، بوسائل من بينها استخدام للرقابة على الصادرات النووية.
    4. the Vienna Group recognizes the benefits that can be obtained from the peaceful applications of nuclear energy and nuclear techniques in the fields referred to in articles II and III of the Statute of IAEA. UN 4 - وتقر مجموعة فيينا بالمكاسب التي يمكن تحقيقها من خلال التطبيقات السلمية للطاقة النووية والتقنيات النووية في المجالات المشار إليها في المادتين الثانية والثالثة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    the Vienna Group recognizes that this right constitutes one of the fundamental objectives of the Treaty. UN وتسلم مجموعة فيينا بأن هذا الحق يشكل أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة.
    the Vienna Group recognizes that this right constitutes one of the fundamental objectives of the Treaty. UN وتُسلِّم مجموعة فيينا بأن ممارسة هذا الحق تشكل أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة.
    18. the Vienna Group recognizes that nuclear and radiological incidents and emergencies, and acts with malicious intent associated with nuclear and radiological terrorism, may lead to significant radiological consequences over wide geographical areas, generate a pressing need for authoritative information to address public and media concerns, and require an international response. UN 18 - وتقر المجموعة بأن الحوادث والطوارئ النووية والإشعاعية والأفعال الكيدية المقترنة بالإرهاب النووي والإشعاعي قد تنشأ عنها عواقب إشعاعية خطيرة في مناطق جغرافية واسعة، وتولّد حاجة ماسة إلى معلومات موثوقة لمعالجة شواغل الناس ووسائط الإعلام، وتستدعي استجابة دولية.
    7. the Vienna Group recognizes the significant role nuclear applications can have in areas including addressing health, water management, agriculture, food safety and nutrition, energy and environmental needs and concerns. UN 7 - وتقر مجموعة فيينا بالدور الهام الذي يمكن للتطبيقات النووية أن تؤديه في مجالات منها تلبية الاحتياجات والشواغل المتعلقة بالصحة، وإدارة المياه، والزراعة، وسلامة الغذاء والتغذية، والطاقة، والبيئة.
    15. the Vienna Group recognizes the need for IAEA to further facilitate and assist States in the conclusion and entry into force of safeguards agreements and additional protocols. UN 15 - وتقر مجموعة فيينا بأنه يتعين على الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تواصل تيسير إبرام الدول الأطراف لاتفاقات الضمانات والبروتوكولات الإضافية وتنفيذها ومساعدتها على ذلك.
    4. the Vienna Group recognizes the benefits that can be obtained from the peaceful applications of nuclear energy and nuclear techniques in the fields referred to in articles II and III in the statute of IAEA. UN 4 - وتقر مجموعة فيينا بالمكاسب التي يمكن تحقيقها من خلال التطبيقات السلمية للطاقة النووية والتقنيات النووية في المجالات المشار إليها في المادتين الثانية والثالثة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    7. the Vienna Group recognizes the significant role nuclear applications can have in areas including addressing health, water management, agriculture, food safety and nutrition, energy and environmental needs and concerns. UN 7 - وتقر مجموعة فيينا بالدور الهام الذي يمكن للتطبيقات النووية أن تؤديه في مجالات منها تلبية الاحتياجات والشواغل المتعلقة بالصحة، وإدارة المياه، والزراعة، وسلامة الغذاء والتغذية، والطاقة، والبيئة.
    4. the Vienna Group recognizes that the existence of extensive covert networks related to the procurement and supply of sensitive nuclear equipment and technology underline the need for all States to exercise vigilance in countering proliferation, including through their nuclear export controls. UN 4 - وتقر مجموعة فيينا بأن وجود شبكات سرِّية واسعة الانتشار، مرتبطة بشراء المعدات والتكنولوجيا النووية الحساسة وتوريدها، يؤكد ضرورة أن تتوخى جميع الدول اليقظة في مكافحة انتشار الأسلحة النووية، بوسائل من بينها رقابتها على الصادرات النووية.
    4. the Vienna Group recognizes that the existence of extensive covert networks related to the procurement and the supply of sensitive nuclear equipment and technology underline the need for all States to exercise vigilance in countering proliferation, including through their nuclear export controls. UN 4 - وتقر مجموعة فيينا بأن وجود شبكات سرِّية واسعة الانتشار، مرتبطة بشراء المعدات والتكنولوجيا النووية الحساسة وتوريدها، يؤكد ضرورة أن تتوخى جميع الدول اليقظة في مكافحة انتشار الأسلحة النووية، بوسائل من بينها رقابتها على الصادرات النووية.
    8. the Vienna Group recognizes the non-proliferation and security benefits of the minimization of the use of highly enriched uranium in civilian applications, including the conversion of civilian research reactors to low-enriched uranium fuel. UN 8 - وتقر مجموعة فيينا بما ينشأ عن خفض استخدام اليورانيوم العالي التخصيب في التطبيقات المدنية إلى أدنى حد من فوائد على صعيدي عدم الانتشار والأمن، بما في ذلك تحويل المفاعلات البحثية المدنية إلى استخدام وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    6. the Vienna Group recognizes the non-proliferation and security benefits of the minimization of the use of highly enriched uranium in civilian applications, including the conversion of civilian research reactors to low-enriched uranium fuel. UN 6 - وتقر مجموعة فيينا بما ينشأ عن تقليص استخدام اليورانيوم العالي التخصيب في التطبيقات المدنية إلى أدنى حد من فوائد على صعيدي عدم الانتشار والأمن، بما في ذلك تحويل المفاعلات البحثية المدنية إلى استخدام وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    15. the Vienna Group recognizes that nuclear and radiological incidents and emergencies, and acts with malicious intent associated with nuclear and radiological terrorism, may lead to significant radiological consequences over wide geographical areas, generate a pressing need for authoritative information to address public and media concerns and require an international response. UN 15 - وتقر مجموعة فيينا بأن الحوادث والطوارئ النووية والإشعاعية، والأفعال الكيدية المقترنة بالإرهاب النووي والإشعاعي، قد تتسبب في عواقب إشعاعية خطيرة في مناطق جغرافية واسعة، وتولّد حاجة ماسة إلى معلومات موثوق بها لتهدئة هواجس الناس ووسائط الإعلام، وتستدعي استجابة دولية.
    6. the Vienna Group recognizes the non-proliferation and security benefits of the minimization of the use of highly enriched uranium in civilian applications, including the conversion of civilian research reactors to low-enriched uranium fuel. UN 6 - وتقر مجموعة فيينا بما يحققه تقليل استخدام اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في التطبيقات المدنية من فوائد على صعيدي عدم الانتشار والأمن، بما في ذلك تحويل المفاعلات البحثية المدنية إلى استخدام وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    15. the Vienna Group recognizes that nuclear and radiological incidents and emergencies, and acts with malicious intent associated with nuclear and radiological terrorism, may lead to significant radiological consequences over wide geographical areas, generate a pressing need for authoritative information to address public and media concerns and require an international response. UN 15 - وتقر مجموعة فيينا بأن الحوادث والطوارئ النووية والإشعاعية، والأفعال الكيدية المقترنة بالإرهاب النووي والإشعاعي، قد تتسبب في عواقب إشعاعية خطيرة في مناطق جغرافية واسعة، وتولّد حاجة ماسة إلى معلومات موثوق بها لتهدئة هواجس الناس ووسائط الإعلام، وتستدعي استجابة دولية.
    6. the Vienna Group recognizes the non-proliferation and security benefits of the minimization of the use of highly enriched uranium in civilian applications, including the conversion of civilian research reactors to low-enriched uranium fuel. UN 6 - وتقر مجموعة فيينا بما يحققه تقليل استخدام اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في التطبيقات المدنية من فوائد على صعيدي عدم الانتشار والأمن، بما في ذلك تحويل المفاعلات البحثية المدنية إلى استخدام وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    13. the Vienna Group recognizes the need for IAEA to further facilitate and assist States parties in the conclusion and entry into force of safeguards agreements and additional protocols. UN 13 - وتسلم مجموعة فيينا بضرورة مواصلة الوكالة الدولية للطاقة الذرية تيسير ومساعدة الدول الأطراف على إبرام اتفاقات الضمانات والبروتوكولات الإضافية ووضعها موضع التنفيذ.
    the Vienna Group recognizes that this right constitutes one of the fundamental objectives of the Treaty. UN وتُسلِّم مجموعة فيينا بأن ممارسة هذا الحق تشكل أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة.
    17. the Vienna Group recognizes that nuclear and radiological incidents and emergencies, and acts with malicious intent associated with nuclear and radiological terrorism, may lead to significant radiological consequences over wide geographical areas, generate a pressing need for authoritative information to address public and media concerns, and require an international response. UN 17 - وتقر المجموعة بأن الحوادث والطوارئ النووية والإشعاعية، والأفعال الكيدية المقترنة بالإرهاب النووي والإشعاعي، قد تتسبب في عواقب إشعاعية خطيرة في مناطق جغرافية واسعة، وتولد حاجة ماسة إلى معلومات موثوقة لمعالجة شواغل الناس ووسائط الإعلام، وتستدعي استجابة دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more