"the vienna-based" - Translation from English to Arabic

    • التي مقرها فيينا
        
    • الكائنة في فيينا
        
    • التي توجد مقارها في فيينا
        
    • التي يوجد مقرها في فيينا
        
    • الموجودة في فيينا
        
    • الكائنة في مركز فيينا الدولي
        
    • التي تتخذ من فيينا مقرا لها
        
    • التي تتخذ من فيينا مقراً لها
        
    • التي تتخذ مقرها في فيينا تتولى
        
    • التي لها مقار في فيينا
        
    • التي يوجد مقارها في فيينا
        
    • المنظمات التي توجد مقارها
        
    • الكائن في فيينا
        
    • القائمة في فيينا
        
    • التي تتخذ فيينا مقرا
        
    (i) The Inspector acknowledges that the Vienna-based organizations have achieved considerable success in operating common services for more than two decades. UN `1 ' يقر المفتش بأن المنظمات التي مقرها فيينا حققت نجاحاً كبيراً في تسيير الخدمات العامة لأكثر من عقدين.
    (ii) the Vienna-based organizations have gained some 20 years experience in operating a cost-sharing system for common services. UN `2 ' وتتوفر الآن لدى المنظمات التي مقرها فيينا نحو 20 عاماً من الخبرة بتشغيل نظام لاقتسام تكاليف الخدمات العامة.
    Austria held consultations with the Vienna-based organizations on issues that had arisen or might arise in the implementation of those headquarters agreements. UN وتجري النمسا مشاورات مع المنظمات الكائنة في فيينا بشأن المسائل التي تنشأ أو قد تنشأ لدى تنفيذ اتفاقات المقارّ هذه.
    The Commission was informed that staff of the Vienna-based organizations had challenged, in both Administrative Tribunals, the phasing out of the language factor at Vienna. UN وأبلِغت اللجنة بأن موظفي المنظمات التي توجد مقارها في فيينا طعنوا، لدى المحكمتين اﻹداريتين كلتيهما، في اﻹلغاء التدريجي لمعامل اللغة في فيينا.
    the Vienna-based organizations agreed to allocate the necessary resources for the project in accordance with the cost-sharing formula. UN وقد وافقت المنظمات التي يوجد مقرها في فيينا على تخصيص الموارد الضرورية للمشروع وفقا لهذه الصيغة لاقتسام التكلفة.
    He hoped that, in the coming year, the Vienna-based agencies of the United Nations system would usher in a new dawn of cooperation and partnership. UN وأعرب عن أمله في أن يُطلّ على وكالات منظومة الأمم المتحدة الموجودة في فيينا فجر جديد من التعاون والشراكة.
    In 2002, an agreement was reached between the Vienna-based organizations and the Republic of Austria under which reimbursement of the disbursements made during the year 2001 ($988,626) was not required. UN وفي عام 2002، تم التوصل إلى اتفاق بين المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي وجمهورية النمسا يقضي بعدم تسديد النفقات المتكبّدة أثناء عام 2001 (626 988 دولارا).
    It would be useful to evaluate the experience of other organizations, particularly the Vienna-based organizations, in the area of technical cooperation. UN وسيكون من المفيد تقييم خبرة المنظمات الأخرى في ميدان التعاون التقني، خاصة المنظمات التي تتخذ من فيينا مقرا لها.
    UPU has the added potential security concern of having an underground public parking lot near its facilities, as do the International Telecommunication Union (ITU) and the Vienna-based organizations. UN وهناك مصدر قلق أمني إضافي محتمل في مقر الاتحاد البريدي العالمي وهو وجود موقف للسيارات تحت الأرض بالقرب من مرافق الاتحاد، وكذلك الحال بالنسبة إلى الاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمات التي تتخذ من فيينا مقراً لها.
    The salary scale resulting from the survey and recommended to the executive heads of the Vienna-based organizations as at the date of its promulgation is reproduced in annex VI to the present report. UN ويرد في المرفق السادس لهذا التقرير جدول المرتبات الناجم عن الدراسة الاستقصائية الذي يوصى به للرؤساء التنفيذيون للمنظمات التي مقرها فيينا وذلك بتاريخ نشره.
    9. The recommendation addressed to the Vienna-based organizations is generally acceptable. UN 9 - التوصية الموجهة إلى المنظمات التي مقرها فيينا مقبولة بوجه عام.
    Recommendation 8: The legislative organs of the Vienna-based organizations should request their respective Executive Heads to make renewed efforts to expand common services provision at the Vienna International Centre. UN التوصية 8: ينبغي للأجهزة التشريعية للمنظمات التي مقرها فيينا أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين لهذه المنظمات بذل جهود متجددة لتوسيع نطاق تقديم الخدمات العامة بمركز فيينا الدولي.
    Acknowledging a possible gain through common service arrangements in the area of information and technology, the Vienna-based organizations believe that there is a need to carefully study this issue. UN وإذ تسلم المنظمات التي مقرها فيينا باحتمال تحقيق مكسب من خلال ترتيبات الخدمات العامة في مجال المعلومات والتكنولوجيا، فإنها تعتقد بأن هناك حاجة للتأني في دراسة هذه المسألة.
    Non-expendable equipment used by the VIC Catering Services has been purchased by UNIDO on behalf of the Vienna-based organization. UN وقد اشترت اليونيدو المعدات المعمّرة التي تستخدمها خدمات المطاعم بمركز فيينا الدولي نيابة عن المنظمات الكائنة في فيينا.
    This is a joint project between Austria as the Host Government and the Vienna-based organizations (VBOs). UN وهذا المشروع مشترك بين حكومة النمسا، بصفتها الحكومة المضيفة، والمنظمات الكائنة في فيينا.
    The Catering Service is an entity that is jointly controlled by the Vienna-based organizations. UN خدمات المطاعم كيان يخضع لسيطرة مشتركة بين المنظمات الكائنة في فيينا.
    The salary scale for General Service and other locally recruited categories of the organizations of the common system at Vienna, as recommended by the Commission to the executive heads of the Vienna-based organizations, is reproduced in annex VII to the present report. UN ويرد في المرفق السابع جدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئات الأخرى المعيّنين محليا في منظمات النظام الموحد في فيينا، الذي أوصت اللجنة الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي توجد مقارها في فيينا بتطبيقه.
    d. Organizing briefings for NGOs on issues before the United Nations and main areas of activity of the Vienna-based United Nations programmes and units (UNIS/VIE); UN د - تنظيم جلسات إحاطة للمنظمات غير الحكومية بشأن المسائل المعروضة على اﻷمم المتحدة والمجالات الرئيسية لنشاط برامج اﻷمم المتحدة ووحداتها التي توجد مقارها في فيينا )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/فيينا(.
    No conclusive results, however, have been arrived at regarding the allocation of common services among the Vienna-based organizations. UN على أنه لم يتم التوصل الى نتائج نهائية بشأن توزيع الخدمات العامة بين المنظمات التي يوجد مقرها في فيينا.
    The total cost of the project would not exceed Euro52.5 million, of which the host country would pay up to Euro50 million and the Vienna-based organizations Euro2.5 million. UN ولن تتجاوز التكلفة الإجمالية للمشروع أكثر من 52.5 مليون يورو سيدفع منها البلد المضيف 50 مليون يورو، فيما تدفع المنظمات الموجودة في فيينا 2.5 مليون يورو.
    In 2002, an agreement was reached between the Vienna-based organizations and the Republic of Austria, under which reimbursement of the disbursements made during the year 2001 ($988,626) was not required. UN وفي عام 2002، تم التوصل إلى اتفاق بين المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي وجمهورية النمسا يقضي بعدم تسديد النفقات المتكبّدة أثناء عام 2001 (626 988 دولارا).
    It is an adaptive website for conference participants of the Vienna-based organizations designed to work on laptops, tablets and hand-held devices. UN وهو موقع شبكي مرن للمشاركين في مؤتمرات المنظمات التي تتخذ من فيينا مقرا لها مصمم لتشغيله على الحواسيب الحِجرية واللوحات الإلكترونية والأجهزة اليدوية.
    UPU has the added potential security concern of having an underground public parking lot near its facilities, as do the International Telecommunication Union (ITU) and the Vienna-based organizations. UN وهناك مصدر قلق أمني إضافي محتمل في مقر الاتحاد البريدي العالمي وهو وجود موقف للسيارات تحت الأرض بالقرب من مرافق الاتحاد، وكذلك الحال بالنسبة إلى الاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمات التي تتخذ من فيينا مقراً لها.
    Under the terms of the tripartite memorandum of understanding between the Vienna-based organizations, IAEA provides common printing and library services for all three organizations. UN وبموجب شروط مذكرة التفاهم الثلاثية بين المنظمات الثلاث التي تتخذ مقرها في فيينا تتولى الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم خدمات الطباعة والمكتبة المشتركة.
    Total one-time capital costs for the phase II projects amount to $39,763,200, including the costs at Vienna to be shared by all the Vienna-based organizations. UN ويبلغ مجموع التكاليف الرأسمالية غير المتكررة لعام 2009 لمشاريع المرحلة الثانية 200 763 39 دولار، بما فيها التكاليف في فيينا، والتي ستتقاسمها جميع المنظمات التي لها مقار في فيينا.
    The Workshop on this subject was the second organized within the framework of the United Nations Space Applications Programme by the Vienna-based United Nations Office for Outer Space. UN وحلقة العمل بشأن هذا الموضوع هي الثانية التي ينظمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي الكائن في فيينا في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    It was time to consider concrete ways of following up the recommendations of the Commission on Human Security and to mainstream the human security perspective into the activities of the Vienna-based international organizations. UN وقد حان الوقت للنظر في طرائق عملية متابعة تنفيذ توصيات لجنة الأمن البشري وإدخال منظور الأمن البشري في أنشطة المنظمات الدولية القائمة في فيينا.
    The survey result for staff of the Vienna-based organizations indicated that the salary scale was on average 2.98 per cent higher than the current scale. UN وبينت نتيجة هذه الدراسة أن جدول مرتبات موظفي المنظمات، التي تتخذ فيينا مقرا لها، أعلى بنسبة يبلغ متوسطها 2.98 في المائة من الجدول الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more