Domestically, the Viet Nam Peacekeeping Centre had been established to coordinate the training, preparation and deployment of future Vietnamese peacekeepers. | UN | ومن الناحية الداخلية، أُنشئ مركز فييت نام لحفظ السلام لتنسيق تدريب، وإعداد ونشر حفظة السلام الفييتناميين في المستقبل. |
International Pen also demanded that the Viet Nam authorities bring to an end the pattern of imprisonment and residence surveillance against those who held dissenting views. | UN | وطلب الاتحاد أيضاً من سلطات فييت نام وضع حد لنمط سجـن الأشخـاص الذين يُعربـون عن آراء معارضة ومراقبة أماكن إقامتهم. |
the Viet Nam trust fund for forests was set up in 1999 under the Ministry of Agriculture and Rural Development. | UN | وأنشئ صندوق فييت نام الاستئماتي للغابات في عام 1999، تحت إشراف وزارة الزراعة والتنمية الريفية. |
the Viet Nam report is under finalization. | UN | ويجري الآن وضع تقرير فييت نام في صيغته النهائية. |
In the Viet Nam country office, two service contract holders stole UNDP equipment worth $497. | UN | في المكتب القطري لفييت نام، سرق اثنان من أصحاب عقود الخدمات معدات للبرنامج الإنمائي تبلغ قيمتها 497 دولارا. |
the Viet Nam audit team recommended the use of the same methodology in future HACT audits. | UN | وقد أوصى فريق مراجعة حسابات فييت نام باستعمال نفس المنهجية مستقبلاً في مراجعة حسابات النهج المنسق. |
However, as shown by the Viet Nam experience, the empowerment of women is very important in any action to address the problem of tobacco use among women. | UN | ولكن، كما ثبت من تجربة فييت نام، يُعد تمكين المرأة مهما جدا في أي إجراء لمعالجة مشكلة استخدام التبغ بين النساء. |
I would also like to align myself with the statement delivered by the representative of the Viet Nam as Chair of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), of which Thailand is a member. | UN | أود أيضا أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل فييت نام بوصفه رئيسا لرابطة أمم جنوب شرق آسيا التي تايلند عضو فيها. |
How did the Viet Nam war end? The American eagle had to go to see the Viet Cong and talk to them. | UN | وكيف انتهت حرب فييت نام؟ كان على النسر الأمريكي أن يذهب إلى الفييت كونغ ويتحدث إليهم. |
The speaker underlined that the lessons learned in the Viet Nam experience would be useful to other countries. | UN | وشدد المتكلم على أن الدروس المستفادة من تجربة فييت نام ستكون مفيدة للبلدان اﻷخرى. |
The speaker underlined that the lessons learned in the Viet Nam experience would be useful to other countries. | UN | وأكد المتكلم أن الدروس المستفادة من تجربة فييت نام ستكون مفيدة بالنسبة للبلدان اﻷخرى. |
Viet Nam’s plan specifically refers to the resource constraints of the Viet Nam Women’s Union. | UN | وتشير خطة فييت نام تحديدا إلى القيود المفروضة على موارد الاتحاد النسائي الفييتنامي. |
He also lent his unrelenting efforts to the search for a peaceful solution to the Viet Nam war. | UN | كما أنه بذل جهودا متواصلة سعيا إلى حل سلمي لحرب فييت نام. |
the Viet Nam Satellite Launching Project is expected to be completed by the year 2001. | UN | ومن المتوقع انجاز مشروع فييت نام لاطلاق السواتل بحلول عام ١٠٠٢ . ـ |
The best known and most documented example of this has been the use of so-called Agent Orange and other herbicides during the Viet Nam War. | UN | ومن أفضل الأمثلة على ذلك وأكثرها توثيقاً استخدام ما يُعرف بالعامل البرتقالي وغيره من مبيدات الأعشاب أثناء حرب فييت نام. |
At present, the Viet Nam aviation agency is implementing the recommendations made by ICAO. | UN | وتقوم وكالة الطيران في فييت نام حاليا بتنفيذ التوصيات الصادرة عن منظمة الطيران المدني الدولي. |
the Viet Nam war had yet to reach its end. | UN | ولم تكن حرب فييت نام قد وصلت بعد إلى نهايتها. |
He is the Director of the Viet Nam Solutions Company Ltd. at Hanoi. | UN | وهو مدير شركة فييت نام سولوشنز المحدودة في هانوي. |
His country had been heavily bombed during the Viet Nam war, and some 120 000 people had been injured as a result of cluster munitions or unexploded ordnance. | UN | وقد تعرض بلده لقصف عنيف في حرب فييت نام وأصيب حوالي 000 120 شخص نتيجة ذخائر عنقودية أو عتاد حربي غير منفجر. |
The results achieved in the seven years of implementation of Decree 19 have stated the role of the Viet Nam Women's Union in promoting national solidarity in the construction and defence of their Fatherland. | UN | وقد رسخت النتائج التي تحققت خلال السنوات السبع من تنفيذ المرسوم رقم 19 دور الاتحاد النسائي لفييت نام في تعزيز التضامن الوطني في مجال بناء وطن أرض الآباء والدفاع عنه؛ |
The illiteracy eradication drive has received a warm response from political-social organizations, including the Viet Nam Women’s Union. | UN | وحظيت حملة محو اﻷمية باستجابة حارة من المنظمات السياسية والاجتماعية، بما في ذلك الاتحاد النسائي الفييتنامي. |