"the view from" - Translation from English to Arabic

    • المنظر من
        
    • وجهة نظر من
        
    • المشهد من
        
    • المنظر مِن
        
    That's the view from our bedroom up in Seattle, right? Open Subtitles ذلك المنظر من غرفة نومنا في سياتل ،أليس كذلك؟
    the view from a jail cell sucks, too. Open Subtitles المنظر من نافذة زنزانة يُعد أمراً سيئًا أيضاً
    I've never seen the view from this window. Open Subtitles . لم يسبق لي ان رأيت المنظر من هذه النافذه
    Sharon, why don't you come outside and see the view from the terrace? Open Subtitles شارون، لماذا لا تأتون خارج ونرى وجهة نظر من الشرفة؟
    Yeah, we know the key doesn't match the view from Ellen's place on Roosevelt Island, or her favorite knoll in Central Park, or her ex-boyfriend's loft in Soho. Open Subtitles نعلم ان المفتاح لا يناسب المشهد من منزل إيلين في جزيرة روزفلست او مكانها المفضل في السينترال بارك
    Thing about the view from here is, there is no view. Open Subtitles مشكلة المنظر من هنا انه لا يوجد منظر هنا.
    Would you look at the view from up here? Open Subtitles هل تحبين المنظر من هنا في الأعلى ؟
    And the view from here is great as' well. Open Subtitles . و المنظر من هنا ، رائعاً جداً
    I didn't like the view from my office. Man and woman: ♪ hey! ♪ Open Subtitles لم أحب المنظر من مكتبي أشكرك لاحضار صديقك
    He said something about wanting to take in the view from above. Open Subtitles منذ فترة. قال شيئاً ما عن رغبته في رؤية المنظر من فوق
    I thought the view from Liberty was nice. Open Subtitles كنتُ أظنّ بأنّ المنظر من على تمثال الحريّة رائع
    To the Hamilton Lodge. The photo you sent me was the view from your window. Open Subtitles بل في فندق هاميلتون, الصورة التي أرسلتيها كانت هي المنظر من نافذتك
    I enjoy checking out the view from the trenches once in a while. Open Subtitles لقد استمتعتُ بمُطالعة المنظر من الخندق بين فترة وأخرى.
    Hey, pal, you gotta check out the view from the balcony. Open Subtitles يا رفيقي, لابد أن تشيّك على المنظر من العليّة.
    I hear the view from the bedroom is even better than the balcony. Open Subtitles لقد سمعة أن المنظر من غرفة النوم أجمل من العلية.
    How you like the view from my apartment, Detective? Open Subtitles {\fnTraditional Arabic\fs32}ما هو رأيك في المنظر من شقتي أيها المحقق؟
    I got to say, I'm not hating the view from back here. Open Subtitles يجب أن أقول أنا لا أكره المنظر من هنا
    How is the view from the moral high ground, Harvey? Open Subtitles كيف هو المنظر من أرض عالية الأخلاق، يا (هارفي)؟
    I don't give a fuck about outer space or the view from up there. Open Subtitles أنا لا تعطي اللعنة عن الفضاء الخارجي أو وجهة نظر من هناك.
    Nobody likes the view from the bench. Open Subtitles لا أحد يحب وجهة نظر من على مقاعد البدلاء.
    I hope the view from the garbage cans is good enough. Open Subtitles آمل بأن المشهد من سلات القمامة كافي بشكل جيد
    Remember the view from the Eiffel Tower? Open Subtitles أتتذكّر المنظر مِن "برج إيفِل"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more