:: In the view of some participants, the current crisis was threatening the development of developing countries beyond mere economic growth. | UN | :: وكان من رأي بعض المشاركين، إن الأزمة الحالية تهدد التنمية في البلدان النامية على نحو يتجاوز مجرد النمو الاقتصادي. |
In the view of some members there was also room for progressive development of international law in this field. | UN | وفي رأي بعض الأعضاء لا يزال المجال أيضاً لتطوير القانون الدولي تدريجياً في هذا الميدان. |
However, it noted the view of some delegations that such negative budget growth must not be allowed to impair the Unit’s work. | UN | إلا أنها أحاطت علما بوجهة نظر بعض الوفود في أن هذا النمو السلبي في الميزانية يجب ألا يضعف عمل الوحدة. |
(a) To the extent that the amounts relate to expenditures under the Special Account for UNEF 1956 and under the Ad Hoc Account for ONUC, which, in the view of some Member States, were illegal, they do not consider themselves bound, under the provisions of Article 17 of the Charter of the United Nations, to participate in paying for those expenditures. | UN | (أ) بقدر ما تكون المبالغ متصلة بنفقات مدرجة في الحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1956 وفي الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو، وهي نفقات تعتبرها بعض الدول الأعضاء غير قانونية، فإن هذه الدول لا تعتبر نفسها ملزمة، بمقتضى أحكام المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة، بالمشاركة في دفع تلك النفقات. |
Indeed, in the view of some in the international banking industry, the current standards are stricter than required under modern methods of risk management. | UN | وفي الواقع أن المعايير الحالية، في رأي البعض في حقل الصناعة المصرفية الدولية، تتجاوز صرامتها المستوى الذي تستوجبه الطرق العصرية ﻹدارة المخــاطر. |
However, in the view of some members, there was also room for progressive development of international law in that field. | UN | ورأى بعض الأعضاء مع ذلك، أن هناك متسعا للتطوير التدريجي للقانون الدولي في هذا المجال. |
In the view of some members, an appointment of less than one year should not be included in the fixed-term category. | UN | ومن رأي بعض الأعضاء، أنه ينبغي عدم إدراج التعيين لمدة تقل عن سنة واحدة في الفئة المحددة المدة. |
In the view of some participants, Parliament should publish the Covenant in the Federal Official Journal and a proposal to that end should therefore be presented to Parliament. | UN | وكان من رأي بعض المشاركين أن على البرلمان أن ينشر العهد في الجريدة الرسمية الاتحادية وأنه كان لزاماً من ثم عرض اقتراح عليه بهذا المعنى. |
Ms. Daes agreed with the view of some Governments that the concept of indigenous people should be universal and flexible. | UN | ووافقت السيدة دايس على رأي بعض الحكومات القائل بأن مفهوم السكان اﻷصليين ينبغي أن يكون عالميا ومرناً. |
The team also sought the view of some representatives of States, members of the Commission on Human Settlements and major donors. | UN | والتمس الفريق أيضا رأي بعض ممثلي الدول وأعضاء لجنة المستوطنات البشرية والجهات المانحة الرئيسية. |
In the view of some organizations, the assessment of the development of a field representation network made by the Inspector does not have universal validity. | UN | وفي رأي بعض المنظمات أن تقييم المفتش ﻹنشاء شبكة للتمثيل الميداني هو تقييم ليست له وجاهة عامة. |
However, in the view of some of its members, the recommendations were of a general nature and did not present new ideas, and many approaches suggested in the recommendations had been overtaken by events. | UN | على انه كان من رأي بعض أعضائها أن التوصيتين لهما طابع عام ولا يقدمان أية أفكار جديدة، وان الاحداث تجاوزت الكثير من النهج المقترحة في التوصيتين. |
Proposals were made to reflect the view of some delegations that all operations authorized by the Security Council should be covered. | UN | وقدمت مقترحات تعكس وجهة نظر بعض الوفود ومفادها أن جميع العمليات التي يأذن بها مجلس اﻷمن ينبغي أن تغطيها الاتفاقية. |
116. In the view of some delegations, the paragraph should be considered in more detail. | UN | ٦١١ - وفي نظر بعض الوفود، ينبغي إمعان النظر في هذه الفقرة بقدر أكبر من التفصيل. |
(a) To the extent that the amounts relate to expenditures under the Special Account for UNEF 1956 and under the Ad Hoc Account for ONUC, which, in the view of some Member States, were illegal, they do not consider themselves bound, under the provisions of Article 17 of the Charter of the United Nations, to participate in paying for those expenditures. | UN | (أ) لا تعتبر هذه الدول نفسها ملزمة بالمشاركة في دفع تلك النفقات، بمقتضى أحكام المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة، بقدر ما تكون المبالغ متصلة بالنفقات المدرجة في الحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1956 وفي الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو، وهي النفقات التي تعتبرها بعض الدول الأعضاء غير قانونية. |
(a) To the extent that the amounts relate to expenditures under the Special Account for UNEF 1956 and under the Ad Hoc Account for ONUC, which, in the view of some Member States, were illegal, they do not consider themselves bound, under the provisions of Article 17 of the Charter of the United Nations, to participate in paying for those expenditures. | UN | (أ) لا تعتبر هذه الدول نفسها ملزمة بالمشاركة في دفع تلك النفقات، بمقتضى أحكام المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة، بقدر ما تكون المبالغ متصلة بالنفقات المدرجة في الحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1956 وفي الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو، وهي النفقات التي تعتبرها بعض الدول الأعضاء غير قانونية. |
It has operated in favour of Kosovo's " substantial autonomy " and selfgovernment, and, in the view of some, also of its independence. | UN | وقد عملت الأمم المتحدة لصالح " استقلال ذاتي كبير القدر " وحكم ذاتي في كوسوفو، وأيضا من أجل استقلالها، في رأي البعض(). |
In the view of some, if the generally accepted principle is that, by entering into an agreement to arbitrate, a foreign State has waived any right to claim sovereign immunity, then it should follow that such waiver extends also to the enforcement of the arbitral award. | UN | ٥٤ - ولكن في رأي البعض ، أنه اذا ما كان المبدأ المقبول عموما يقتضي أن الدولة اﻷجنبية ، اذ تدخل في اتفاق باللجوء الى التحكيم ، تكون قد تنازلت عن أي حق في الادعاء بالحصانة السيادية ، فان ذلك يستتبع أن يمتد ذلك التنازل بحيث يشمل أيضا انفاذ قرار التحكيم . |
In the view of some participants, debt-servicing problems could, on many occasions, be treated as a symptom and not as a cause of economic malaise. | UN | ورأى بعض المشاركين أن مشاكل خدمة الديون يمكن أن تعالج في الكثير من الحالات كأحد أعراض الاعتلال الاقتصادي وليس كسبب له. |
228. Nevertheless, in the view of some members, a general understanding of what was meant by a rights-based approach for the purposes of the topic was considered necessary. | UN | 228- ومع ذلك رأى بعض الأعضاء أن فهماً عاماً للمقصود من النهج القائم على الحقوق لأغراض الموضوع يعتبر أمراً ضرورياً. |
It also briefly mentions the areas where, in the view of some agencies, further work is needed. | UN | كما تورد بإيجاز المجالات التي يرى البعض أنها في حاجة لمزيد من العمل. |
In the view of some analysts, therefore, it appears to be a matter of policy choice whether or not to undertake restructuring directly and in a fully multilateral spirit. | UN | ولذلك يرى بعض المحللين أن مسألة الاضطلاع او عدم الاضطلاع بإعادة الهيكلة مباشرة أو بطريقة متعددة اﻷطراف تماما هي فيما يبدو مسألة خيار من خيارات السياسة العامة. |
In the view of some people, these rights constitute an ideal to be achieved, i.e. they are not immediately claimable. | UN | وتشكل هذه الحقوق في نظر البعض مثلاً أعلى منشودا، أي غير واجب التحقيق على الفور. |
ASEAN shared the view of some members of the Committee on Contributions concerning the need for appropriate adjustments in the case of prospective rates that would increase by 50 per cent or more (A/55/11, para. 98). | UN | وأعرب عن تأييد الرابطة لرأي بعض أعضاء لجنة الاشتراكات بشأن الحاجة إلى إجراء التعديلات المناسبة في حالة زيادة المعدلات المتوقعة بنسبة 50 في المائة أو أكثر (A/55/11، الفقرة 98). |
Support was also expressed for the current approach in drafting chapter VIII, as it ensured, in the view of some delegations, the effectiveness of the review system. | UN | وأُعرب أيضاً عن التأييد للنهج المتّبع حالياً في صياغة الفصل الثامن إذ إنه، برأي بعض الوفود، يضمن فعالية نظام المراجعة. |
China could not share the view of some delegations that there was duplication or overlapping with other programmes. | UN | وأعلن أن الصين لا تتفق مع الرأي الذي أعربت عنه بعض الوفود القائل بوجود ازدواجية أو تداخل مع البرامج اﻷخرى. |
In the view of some delegations, the definition of marine genetic resources was becoming increasingly important when considering benefit-sharing arrangements. | UN | ورأت بعض الوفود أن تعريف الموارد الجينية البحرية أضحى يكتسي أهمية متزايدة لدى النظر في ترتيبات تقاسم الفوائد. |