"the view was expressed that the committee" - Translation from English to Arabic

    • عن رأي مفاده أن اللجنة
        
    • عن رأي مفاده أنَّ اللجنة
        
    • وأعرب عن الرأي بأن لجنة
        
    • ورأى البعض أن لجنة
        
    • ورئي أن اللجنة
        
    the view was expressed that the Committee should also consider the appropriateness of such draft resolution. UN وأعرب عن رأي مفاده أن اللجنة ينبغي أن تنظر أيضا في مدى ملاءمة مشروع القرار.
    It was also noted that the Committee had the potential to assist in the revitalization of the Organization. the view was expressed that the Committee had not lived up to its potential. UN وأشير أيضا إلى أن للجنة إمكانيات تتيح لها تقديم المساعدة على تنشيط المنظمة وأعرب عن رأي مفاده أن اللجنة لم تستفد من كامل طاقاتها.
    19. the view was expressed that the Committee should recommend to the Council that Palestine be admitted to membership in the United Nations. UN 19 - وأُعرب عن رأي مفاده أن اللجنة ينبغي لها أن توصي المجلس بقبول فلسطين عضوا في الأمم المتحدة.
    the view was expressed that the Committee played an increasingly large role in the field of global security as it considered the use of space systems for disaster management and cosmic threats. UN 41- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ اللجنة تنهض بدور أكبر فأكبر في مجال الأمن العالمي حيث إنها تنظر في استخدام نظم الفضاء في إدارة الكوارث والمخاطر الكونية.
    the view was expressed that the Committee had the mandate to address any matter related to the budget. UN وأعرب عن الرأي بأن لجنة البرنامج والتنسيق لديها الولاية لبحث أي مسألة متصلة بالميزانية.
    50. the view was expressed that the Committee for Programme and Coordination would have benefited from receiving an analysis or elaboration of the implications that General Assembly resolution 58/269 of 23 December 2003 and the strategic framework could have on the question of priority-setting. UN 50 - ورأى البعض أن لجنة البرنامج والتنسيق كانت ستستفيد لو أنها تلقت تحليلا أو تفاصيل عن الآثار التي قد تترتب على قرار الجمعية العامة 58/269 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 والإطار الاستراتيجي، فيما يتعلق بمسألة تحديد الأولويات.
    209. the view was expressed that the Committee had not received a satisfactory explanation of the specific purpose for which ad hoc expert groups would be convened. UN ٢٠٩ - وأعرب عن رأي مفاده أن اللجنة لم تتلق إيضاحا مرضيا للغرض المحدد من انعقاد أفرقة الخبراء المخصصة.
    209. the view was expressed that the Committee had not received a satisfactory explanation of the specific purpose for which ad hoc expert groups would be convened. UN ٢٠٩ - وأعرب عن رأي مفاده أن اللجنة لم تتلق إيضاحا مرضيا للغرض المحدد من انعقاد أفرقة الخبراء المخصصة.
    the view was expressed that the Committee could contribute to the work of the Conference on Disarmament on such legal matters as the definition and delimitation of outer space and the definition of space objects. UN وأعرب عن رأي مفاده أن اللجنة تستطيع المساهمة في عمل مؤتمر نزع السلاح في مسائل قانونية مثل تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده وتعريف الأجسام الفضائية.
    139. the view was expressed that the Committee was an important intergovernmental body and the only United Nations body charged with programme and coordination. UN 139 - أُعرب عن رأي مفاده أن اللجنة هي هيئة حكومية دولية هامة وأنها الهيئة الوحيدة من هيئات الأمم المتحدة المكلفة بالبرنامج والتنسيق.
    the view was expressed that the Committee played an important role in advancing space cooperation, provided a unique forum for the exchange of information among States and offered real opportunities to enhance international cooperation, in keeping with its mandate. UN 34- وأعرب عن رأي مفاده أن اللجنة تؤدي دورا مهمّا في النهوض بالتعاون في مجال الفضاء وتوفِّر محفلا فريدا لتبادل المعلومات بين الدول وتتيح فرصا حقيقية لزيادة التعاون الدولي، تماشيا مع ولايتها.
    the view was expressed that the Committee had been established as the body of the General Assembly concerned exclusively with promoting international cooperation in the peaceful uses of outer space. UN 39- كذلك أعرب عن رأي مفاده أن اللجنة أنشئت كهيئة تابعة للجمعية العامة تُعنى حصرا بتعزيز التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    the view was expressed that the Committee had been established as the body of the General Assembly concerned exclusively with promoting international cooperation in the peaceful uses of outer space. UN 25- أعرب عن رأي مفاده أن اللجنة أنشئت بصفتها هيئة الجمعية العامة المعنية حصرا بتعزيز التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    the view was expressed that the Committee should cooperate in a most effective way with IAEA concerning the use of nuclear power sources, taking into account their different working methods. UN 143- وأبدى أحد الوفود عن رأي مفاده أن اللجنة ينبغي أن تتعاون على أنجع نحو ممكن مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق باستخدام مصادر القدرة النووية، مع مراعاة أساليب عملهما المختلفة.
    the view was expressed that the Committee had been created exclusively to promote international cooperation in the peaceful uses of outer space and that disarmament issues were more appropriately dealt with in other forums, such as the First Committee of the General Assembly and the Conference on Disarmament. UN 41- وأعرب عن رأي مفاده أن اللجنة أُنشئت حصرا من أجل تعزيز التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وأن من الأنسب أن تعالَج مسائل نزع السلاح في محافل أخرى مثل اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح.
    the view was expressed that the Committee played a notable role in advancing space cooperation and provided a unique forum for the exchange of information among States and that there were tangible opportunities to enhance international cooperation, in keeping with the Committee's mandate. UN 42- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن اللجنة تضطلع بدور ملحوظ في النهوض بالتعاون في مجال الفضاء، وتتيح منبراً فريداً لتبادل المعلومات بين الدول، وأن هناك فرصاً ملموسة لتعزيز التعاون الدولي بما يتفق مع ولاية اللجنة.
    the view was expressed that the Committee should focus on the development of best practices or guidelines for collision avoidance, which would include such topics as pre-launch, pre-manoeuvre and re-entry notification, a registry of operators, common standards, best practices and guidelines and the establishment of national regulatory regimes. UN 105- وأُعرب عن رأي مفاده أن اللجنة ينبغي أن تركّز على وضع ممارسات فضلى أو مبادئ توجيهية لتجنّب الاصطدامات تحتوي على موضوعات مثل الإشعار المسبق بالإطلاق والمناورات والعودة، وسجل جهات التشغيل، والمعايير المشتركة، وأفضل الممارسات والمبادئ التوجيهية، وإنشاء نظم وطنية للرقابة التنظيمية.
    the view was expressed that the Committee could contribute to strengthening the capacity of member States in the use of space science and technology and space applications to monitor the impacts of and adaptation to climate change in various systems and sectors. UN 344- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ اللجنة تستطيع المساهمة في تعزيز قدرات الدول الأعضاء على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء والتطبيقات الفضائية لرصد آثار تغيُّر المناخ والتكيُّف معه في العديد من النظم والقطاعات.
    the view was expressed that the Committee and its Subcommittees should strive for a closer dialogue with the main regional policymaking mechanisms for space cooperation and coordination and should continue to assess their role and their work, in view of the continuously changing environment surrounding the peaceful uses of outer space and the increasing number of countries and non-governmental entities involved. UN 364- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ اللجنة ولجنتيها الفرعيتين ينبغي أن تسعى جاهدة لإقامة حوار أوثق مع الآليات الإقليمية الرئيسية لتقرير السياسات الخاصة بالتعاون والتنسيق في مجال الفضاء، وأن تواصل تقييم دورها وعملها في ضوء التغيُّر المستمر في البيئة المحيطة باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وازدياد عدد البلدان والكيانات غير الحكومية المعنية.
    the view was expressed that the Committee had the mandate to address any matter related to the budget. UN وأعرب عن الرأي بأن لجنة البرنامج والتنسيق لديها الولاية لبحث أي مسألة متصلة بالميزانية.
    10. the view was expressed that the Committee for Programme and Coordination would have benefited from receiving an analysis or elaboration of the implications that General Assembly resolution 58/269 of 23 December 2003 and the strategic framework could have on the question of priority-setting. UN 10 - ورأى البعض أن لجنة البرنامج والتنسيق كانت ستستفيد لو أنها تلقت تحليلا أو تفاصيل عن الآثار التي قد تترتب على قرار الجمعية العامة 58/269 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 والإطار الاستراتيجي، فيما يتعلق بمسألة تحديد الأولويات.
    the view was expressed that the Committee had complied fully with its guidelines on the granting of permanent observer status to non-governmental organizations. UN 312- ورئي أن اللجنة امتثلت امتثالا تاما للمبادئ التوجيهية لمنح صفة المراقب الدائم للمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more