Pursuant to that same provision, the Court, after ascertaining the views of the parties, acceded to those requests. | UN | وعملا بنفس الحكم، استجابت المحكمة لتلك الطلبات، بعد أن تأكدت من آراء الطرفين. |
In accordance with that provision, the Court, after ascertaining the views of the parties, acceded to those requests. | UN | ووفقا لنفس المادة، استجابت المحكمة لتلك الطلبات، بعد أن تأكدت من آراء الطرفين. |
The Tribunal was of the view that a decision should be taken on a case-by-case basis, after the President had ascertained the views of the parties. F. Legal issues relating to pipelines | UN | وكان من رأي المحكمة أنه ينبغي اتخاذ القرار في هذا الصدد على أساس كل حالة على حد بعد أن يتأكد رئيس المحكمة من آراء الأطراف. |
Among other things, the President: (a) presides at all meetings of the Court, directs its work and supervises its administration; (b) in case of urgency may convene the Court at any time; (c) in every case submitted to the Court, ascertains the views of the parties with regard to questions of procedure. | UN | ويقوم الرئيس، في جملة أمور، بما يلي: (أ) يرأس كل اجتماعات المحكمة، ويوجه عملها ويشرف على إدارتها؛ (ب) يجوز له، في الحالات العاجلة، أن يدعو إلى انعقاد المحكمة في أي وقت؛ (ج) يتأكد، في جميع القضايا المعروضة على المحكمة، من آراء الأطراف فيما يتعلق بالمسائل الإجرائية. |
40. By an Order of 3 May 1991 (Reports 1991, p. 9), the President of the Court, having ascertained the views of the parties, fixed the following time-limits: 18 November 1991 for the filing of the Portuguese Memorial and 1 June 1992 for the Australian Counter-Memorial. | UN | ٤٠ - وحدد رئيس المحكمة، بأمر صادر في ٣ أيار/مايو ١٩٩١ )تقارير عام ١٩٩١، الصفحة ٩ )النص اﻹنكليزي((، بعد أن تيقن من وجهات نظر الطرفين الموعدين التاليين: ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ ﻹيداع المذكرة البرتغالية و ١ حزيران/يونيه ١٩٩٢ ﻹيداع المذكرة الاسترالية المضادة. |
65. By an Order of 3 May 1991 (I.C.J. Reports 1991, p. 9), the President of the Court, having ascertained the views of the parties at a meeting with their Agents held on 2 May 1991, fixed the following time-limits: 18 November 1991 for the filing of the Portuguese Memorial and 1 June 1992 for the Australian Counter-Memorial. | UN | ٦٥ - وحدد رئيس المحكمة، بأمر صادر في ٣ أيار/مايو ١٩٩١ )تقارير محكمة العدل الدولية ١٩٩١، الصفحة ٩(، بعد أن تيقن من وجهات نظر الطرفين في اجتماع مع وكيليهما عقد في ٢ أيار/مايو ١٩١، الموعدين التاليين: ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ لايداع المذكرة البرتغالية و ١ حزيران/يونيه لايداع المذكرة الاسترالية المضادة. |
The reference in article 31 of the Rules of Court to ascertaining the views of the parties with regard to questions of procedure is to be understood as follows: | UN | تُفهم على النحو التالي الإشارة الواردة في المادة 31 من لائحة المحكمة بشأن التحقق من وجهات نظر الأطراف في المسائل الإجرائية: |
Pursuant to the same provision, the Court, after ascertaining the views of the parties, acceded to those requests. | UN | وعملا بنفس الحكم، استجابت المحكمة لتلك الطلبات، بعد أن تأكدت من آراء الطرفين. |
Pursuant to that same provision, the Court, after ascertaining the views of the parties, acceded to those requests. | UN | وعملا بنفس الحكم، استجابت المحكمة لتلك الطلبات، بعد أن تأكدت من آراء الطرفين. |
Pursuant to that same provision, the Court, after ascertaining the views of the parties, acceded to those requests. | UN | وعملا بنفس الحكم، استجابت المحكمة لتلك الطلبات، بعد أن تأكدت من آراء الطرفين. |
Pursuant to that same provision, the Court after ascertaining the views of the parties, acceded to those requests. | UN | وعملا بنفس الحكم، استجابت المحكمة لتلك الطلبات، بعد أن تأكدت من آراء الطرفين. |
Pursuant to that same provision, the Court, after ascertaining the views of the parties, acceded to those requests. | UN | وعملا بنفس الحكم، استجابت المحكمة لتلك الطلبات، بعد أن تأكدت من آراء الطرفين. |
In accordance with that provision, the Court, after ascertaining the views of the parties, acceded to those requests. | UN | ووفقا لنفس المادة، استجابت المحكمة لتلك الطلبات، بعد أن تأكدت من آراء الطرفين. |
Whenever a decision on a procedural issue needs to be made in a case and the President deems it necessary to call a meeting of the Agents to ascertain the views of the parties in this regard pursuant to Article 31 of the Rules of Court, Agents are expected to attend that meeting as early as possible. | UN | عندما يقتضي الأمر اتخاذ قرار بشأن مسألة إجرائية في قضية ويرى الرئيس ضرورة عقد اجتماع للوكلاء للتأكد من وجهات نظر الأطراف بهذا الصدد عملا بالمادة 31 من لائحة المحكمة، يتوقع من الوكلاء أن يحضروا ذك الاجتماع في أقرب وقت ممكن. |