"the vigilante" - Translation from English to Arabic

    • الحارس الليلي
        
    • المقتص
        
    • الحارس الليليّ
        
    • المقتصّ
        
    • المقتصه
        
    • مطبق القانون
        
    • مطبّق القانون بيديه
        
    • المُقتص
        
    • الحراس الليليين
        
    • الاقتصاص
        
    • اليقظين
        
    • المُقتصّ
        
    • سيف العدالة
        
    the vigilante is just one man, with no one to protect him, unlike you guys, who protect each other no matter what. Open Subtitles الحارس الليلي هو شخص واحد ليس لديه أي حماية من أحد على عكسكم يارفاق تقومون بحماية بعضكم مهما كلف الثمن
    the vigilante might not be the coldblooded killer we think he is. Open Subtitles الحارس الليلي رٌبما لا يكٌون القاتل ذو الدم البارد الذي نظنه
    We recently learned that Detective William Malone was murdered by the vigilante known as the Green Arrow. Open Subtitles علمنا مؤخرا أن المحقق وليام مالون اُغتيل من قِبل المقتص المعروف باسم السهم الأخضر
    Rene and I are gonna hit the street, see if we can't muscle the vigilante's whereabouts out of some people. Open Subtitles لنرى ما اذا كان يمكننا تتبع أمر المقتص من بعض الناس
    It's the prison where the vigilante saved me last week. Open Subtitles إنّه السجن الذي أنقذني منه الحارس الليليّ الأسبوع الماضي
    - You're the one who told me to get close to her. You said that it was part of the plan to hurt the vigilante. Open Subtitles أنت من أمرتني بالاقتراب منها قلت أنّه جزء من خطّة إيذاء المقتصّ
    Ok, last time he took hostages to draw out the vigilante. Open Subtitles حسنٌ، آخر مرّة قام بإحتجاز رهائن لجذب إهتمام الحارس الليلي.
    Last week the vigilante nearly made my children orphans. Open Subtitles الحارس الليلي كاد يقتلني الاسبوع الماضي.
    I'm sure you understand I was justified in suspecting your son of being the vigilante targeting our associates. I had to take steps. Open Subtitles لكنّي موقن أنّكِ ستعذريني لشكّي بأنّ ولدكِ هو الحارس الليلي الذي يستهدف زمالتنا
    Or because the vigilante's activities have had a chilling effect on the city's criminals. Open Subtitles أو ربّما لأن أنشطة الحارس الليلي لها تأثير مخيف على المجرمين في المدينة.
    Peeps on the street are actually more afraid of the vigilante than us. Open Subtitles الناس في الشارع هم في الواقع أكثر خوفا من المقتص عنّا
    It's the vigilante's book depository. Open Subtitles إلى أين أوليفر سيُلقي كلمته انه مكتبة المقتص
    So if Harris has a run-in with the vigilante while you're there, logic suggests you're not the vigilante. Open Subtitles لذا اذا هاريس واجه المقتص بينما انتي موجوده هناك المنطق يقترح انكي لستي المقتصه
    Thought the vigilante spooked her pretty well last time. Open Subtitles ظننتُ أنّ الحارس الليليّ أفزعها كثيرًا المرّة الماضية.
    Ask him if he knows anything about the vigilante. Open Subtitles اسأله إن كان يعلم أيّ شيء عن الحارس الليليّ.
    Doesn't sound like the vigilante to have a groupie. Open Subtitles لا يبدو ليّ أنّ الحارس الليليّ لديه معجب يتبعه.
    No. It won't, Dad. You were caught aiding and abetting the vigilante. Open Subtitles كلّا، لن تزول يا أبي، أُمسك بك تساعد وتحرّض المقتصّ.
    Look, I don't know what the three of you are up to, but maybe the vigilante was just trying to keep you safe. Open Subtitles لست أدري لما تخططون، لكن ربمّا كان المقتصّ يخطط لحمايتك.
    So how did you put together the vigilante angle so quickly? Open Subtitles اذن كيف وصلت لتغطية نظرية مطبق القانون بهذه السرعة؟
    What if the vigilante is one of their victims? Open Subtitles ماذا لو كان مطبّق القانون بيديه أحد ضحاياهم؟
    You know, if word gets out, I won't be able to contain and expose the vigilante. Open Subtitles انت تعلم , إذا تسرب الكلام , لن يمكنني تقييد وكشف المُقتص
    There's about to be a new law -- the vigilante Registration Act. Open Subtitles ،قانون جديد على وشك أن يشرّع قانون الحراس الليليين
    The most important question they asked him was, "Who is the vigilante? Open Subtitles والسؤال الأكثر أهمية الذي سألته كان ، "من هو الاقتصاص ؟
    In continuing crime team coverage, the vigilante gunslingers saved the day again. Open Subtitles في استمرار الجريمة فريق التغطية "حاملي السلاح اليقظين" أنقذوا اليوم أيضاً
    I arrange for the Count to take out the Arrow. And all I accomplish is reigniting the vigilante's killing spree. Open Subtitles رتّبت للقضاء على سهم، ولم أحقق سوى إيقاظ نهم القتل لدى المُقتصّ.
    the vigilante is just like the people he's killing. He should be in jail. Open Subtitles سيف العدالة مثله مثل الذى يقتلهم, يجب أن يتم سجنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more