"the villa" - Translation from English to Arabic

    • الفيلا
        
    • القصر
        
    • فيلا
        
    • الفيللا
        
    • للفيلا
        
    • في فيليا
        
    • والفيلا
        
    I'd like Agent Simmons to walk through the villa crime scene. Open Subtitles أريد للعميل سيمونز أن يسير من خلال مسرح جريمة الفيلا
    Look, convince Lepic to have police at the villa soon after midnight. Open Subtitles اسمع أقنع ليبس أن تكون الشرطه فى الفيلا بعد منتصف الليل
    Unni, I heard you went to the villa last night. Open Subtitles أختي ، سمعت بأنك ذهبتي إلى الفيلا ليلة أمس
    There are five guards inside the villa, and I don't know how many outside. Open Subtitles هنالك خمس حراس داخل القصر لا أعلم ما عددهم في الخارج
    Well, good luck... the villa Cortello's miles from the ocean. Open Subtitles حسنآ,حظ سعيد .. فيلا كورتيلو تبعد اميال عن المحيط
    follow the path. It'II take you to the entrance of the villa. Open Subtitles اتبع ذلك المسار فهو سيقودك إلى داخل الفيللا
    There's something that hadn't occurred to us. Are you sure there are no other secret rooms in the villa? Open Subtitles هنالك شيء لم يخطر في بالنا، هل أنت واثق من أن الفيلا لا تحتوي غرف سرية أخرى؟
    Her part of the villa was confiscated after she left the country and is now owned by the municipality. UN وقد صودرت حصتها من الفيلا بعد مغادرتها البلد وأصبحت الآن ملكاً للبلدية.
    Her part of the villa was confiscated after she left the country and is now owned by the municipality. UN وقد صودرت حصتها من الفيلا بعد مغادرتها البلد وأصبحت الآن ملكاً للبلدية.
    Registration of participants from non-governmental organizations (NGOs) will be conducted at the villa at FAO headquarters, Rome. UN سيتم تسجيل المشتركين التابعين للمنظمات غير الحكومية في الفيلا بمقر منظمة اﻷغذية والزراعة، روما.
    The claimant provided statements from the servants who visited the villa and stables after liberation. UN وقدم صاحب المطالبة بيانات من الخدم الذين زاروا الفيلا والاصطبلات بعد التحرير.
    The claimant has stated that he returned to the house after liberation and found that the structure of the villa had been damaged and that all the contents had been looted. UN وذكر صاحب المطالبة أنه عاد إلى البيت بعد التحرير ليجد أن هياكل الفيلا قد أتلفت ونهبت محتوياتها.
    The claimant's wife has described in detail the circumstances of the occupation of the villa and the looting of its contents by Iraqi soldiers. UN وقدمت زوجة صاحب المطالبة وصفاً تفصيلياً للظروف عند احتلال الجنود العراقيين الفيلا ونهب محتوياتها.
    According to the claimant, he visited the villa after liberation and saw that it had been looted, including the safe where the Valuation Item was kept. UN وحسبما ذكره المطالب، فقد زار الفيلا بعد التحرير ولاحظ أنها تعرضت للنهب، بما في ذلك الخزانة الحديدية التي كان البند المقوَّم يُحفظ فيها.
    the villa has been the residence of the Director-General of the United Nations Office at Geneva since 1979. UN وتستخدم الفيلا مسكنا للمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف منذ عام ١٩٧٩.
    the villa is occupied by the Training and Examinations Section. UN يشغل قسم التدريب والامتحانات هذه الفيلا.
    We wished him well and escorted him through the gates of the villa. Open Subtitles تمنينا له التوفيق ورافقناه خارج أبواب القصر
    Summon the thracian to the villa, along with the rest of your men. Open Subtitles استدعِ الثراسي إلى القصر بجانب جميع رجالك
    the villa Le Bocage is currently used by the Training and Examinations Section of the Personnel Service of the United Nations Office at Geneva. UN وفي الوقت الراهن، يستخدم فيلا لوبوكاج قسم التدريب والامتحانات التابع لدائرة شؤون الموظفين بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    You'll spend the entire summer at the villa, eating, drinking, living, and creating. Open Subtitles اذن ستقضي الصيف كله في الفيللا تأكل , تشرب , تعيش , وتخلق فنا
    In addition, photographs of the villa dating from before Iraq's invasion and a video of the damage sustained by the villa taken after liberation were submitted as evidence. UN وقدمت بالإضافة إلى ذلك صوراً للفيلا قبل تاريخ الغزو العراقي وشريط فيديو يبين الأضرار التي لحقت بالفيلا، بعد التحرير.
    On 17 June he was arrested together with his brother-in-law Yadel Lugo Gutiérrez, a member of the same group, and taken to the villa Marista State Security Department. UN وفي ١٧ من نفس الشهر، اعتقل هو وصهره ياديل لوغو غوتيريس، المنتمي إلى نفس التنظيم، واقتيدا إلى ادارة أمن الدولة في فيليا ماريستا.
    The witnesses in Rome also attest the will grants the family domicile in Rome and the villa here in Capua. Open Subtitles الشهود في (روما) أيضًا يشهدون أن الوصية تعطي العائلة مسكن في (روما).. والفيلا التي هنا في (كابوا)، بالإضافة إلى مزارع العنب في (آتيلا)..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more