QUESTION OF the violation of human rights AND FUNDAMENTAL | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي |
QUESTION OF the violation of human rights AND FUNDAMENTAL | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي |
QUESTION OF the violation of human rights AND FUNDAMENTAL | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسيـة، بما في |
Israel must address the occupation and the violation of human rights and international humanitarian law it engenders, and not invoke the justification of terrorism as a distraction, as a pretext for failure to confront the root cause of Palestinian violence - the occupation. | UN | فيتعين على إسرائيل أن تعالج مسألة الاحتلال وما ينجم عنه من انتهاك لحقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي، وليس التحجج بمبرر الإرهاب كأسلوب لصرف الأنظار وكذريعة لعدم التصدي للسبب الدفين للعنف الفلسطيني، |
We have now to address terrorism, the proliferation of weapons of mass destruction, prolonged conflicts, failed States, food and energy insecurity, migration, poverty and the violation of human rights. | UN | ويتعين علينا الآن أن نتناول مسائل الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل والصراعات القديمة العهد والدول المنهارة وانعدام الأمن الغذائي وأمن الطاقة والهجرة والفقر وانتهاك حقوق الإنسان. |
QUESTION OF the violation of human rights AND FUNDAMENTAL | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي |
Selective sanctions should be imposed to avoid secondary effects, such as the violation of human rights and fundamental freedoms. | UN | كما ينبغي أن تفرض عقوبات انتقائية لتجنب الآثار الثانوية، مثل انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
The Constitutional Court is the institution providing a remedy for the violation of human rights. | UN | المحكمة الدستورية هي المؤسسة التي توفر الانتصاف عن انتهاك حقوق الإنسان. |
On the basis of its constitution Germany is a robust democracy that will act decisively against those who propagate the violation of human rights. | UN | وعلى أساس الدستور، فإن ألمانيا ديمقراطية متينة سوف تعمل بحزم في مواجهة أولئك الذين ينشرون انتهاك حقوق الإنسان. |
Question of the violation of human rights in the occupied Arab territories, including Palestine: draft resolution | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين: مشروع قرار |
QUESTION OF the violation of human rights IN THE OCCUPIED | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان في الأراضي العربية |
QUESTION OF the violation of human rights AND FUNDAMENTAL | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية |
Most of them are closely linked to poverty, underdevelopment, and to the violation of human rights. | UN | ومعظمها يرتبط ارتباطا وثيقا بالفقر والتخلف وانتهاك حقوق الإنسان. |
The indiscriminate sale of weapons facilitates and encourages political instability and the violation of human rights. | UN | إن البيع العشوائـي للأسلحة ييسـِّـر ويشجع عدم الاستقرار السياسي وانتهاك حقوق الإنسان. |
The box below illustrates the key links between poverty and the violation of human rights. Box 1 | UN | ويبين الإطار الوارد أدناه الصلات الرئيسية بين الفقر وانتهاك حقوق الإنسان. |
Extreme poverty should under no circumstances be a justification for the violation of human rights. | UN | ويجب ألا يكون الفقر المدقع، بأي حال من الأحوال، مبرراً لانتهاك حقوق الإنسان. |
No violation of interest is sought in the event that the complaint is about the violation of human rights, fundamental rights and freedoms, public issues, child rights and women's rights and on-site examinations and investigation are carried out. | UN | وإذا كانت الشكوى تتعلق بانتهاك حقوق الإنسان والحقوق والحريات الأساسية، والمنافع العامة، وحقوق الطفل وحقوق المرأة، لا يمكن اعتبار ذلك انتهاكا للمصالح ويجب إجراء تفتيشات وتحقيقات في الموقع. |
QUESTION OF the violation of human rights IN THE | UN | مسألة انتهاك حقوق الانسان في اﻷراضي العربية المحتلة، |
QUESTION OF the violation of human rights AND FUNDAMENTAL FREEDOMS | UN | مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء |
Its vote should not be interpreted to mean that it supported the violation of human rights. | UN | وينبغي ألا يستخلص من ذلك أن ليبيا توافق على انتهاك حقوق اﻹنسان. |