"the virtual institute" - Translation from English to Arabic

    • المعهد الافتراضي
        
    • المعهد الإلكتروني
        
    • والمعهد الافتراضي
        
    • للمعهد الافتراضي
        
    • بالمعهد الإلكتروني
        
    • كالمعهد الإلكتروني
        
    • والمعهد الإلكتروني
        
    • المعهد الالكتروني الافتراضي
        
    Reporting on the Virtual Institute will not appear in this segment. UN ولا يتضمن هذا الجزء من التقرير معلومات عن المعهد الافتراضي.
    the Virtual Institute has begun to devolve the production and adaptation of teaching materials and economic research to members of the network. UN وبدأ المعهد الافتراضي نقل المواد التعليمية والبحث الاقتصادي إلى أعضاء الشبكة وتكييفها مع احتياجاتهم.
    Field projects for the further development of the Virtual Institute network of academic and research institutions. UN مشاريع ميدانية لزيادة تطوير شبكة المعهد الافتراضي من المؤسسات الأكاديمية والبحثية.
    This makes Africa the region with the highest representation in the Virtual Institute. UN وبذلك، أصبحت أفريقيا هي المنطقة الأعلى تمثيلاً في المعهد الإلكتروني.
    Field projects for the further development of the Virtual Institute network of academic and research institutions UN :: المشاريع الميدانية لمواصلة تطوير شبكة المعهد الإلكتروني من المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات الأبحاث
    UNCTAD should intensify its activities in the areas of investment, customs modernization, information and communication technologies, SMEs and the Virtual Institute. UN وينبغي للأونكتاد أن يُكثف أنشطته في مجالات الاستثمار، وتحديث الجمارك، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، والمعهد الافتراضي.
    Commodities-related training should be increased, in partnership with the Virtual Institute, addressing strategy formulation for policymakers. UN وينبغي زيادة التدريب المتصل بالسلع الأساسية بالتعاون مع المعهد الافتراضي لمساعدة مقرري السياسة في صياغة الاستراتيجيات.
    Finally, GRULAC praised UNCTAD for its efforts to support the development of a network, namely the Virtual Institute, that enhanced the relationship between the public, private and academic spheres. UN وختم كلمته بالقول إن مجموعته تثني على الأونكتاد لما يبذله من جهود لتطوير شبكةٍ هي المعهد الافتراضي الذي يعزز العلاقة بين القطاعين العام والخاص والأوساط الأكاديمية.
    the Virtual Institute could serve as a starting point for a global network of think tanks. UN وأشار إلى أن من شأن المعهد الافتراضي أن يشكل نقطة بداية لإحداث شبكة عالمية للمؤسسات الفكرية.
    the Virtual Institute could serve as a starting point for a global network of think tanks. UN وأشار إلى أن من شأن المعهد الافتراضي أن يشكل نقطة بداية لإحداث شبكة عالمية للمؤسسات الفكرية.
    Commodities-related training was increased, in particular, in partnership with the Virtual Institute. UN وتمت مضاعفة التدريب ذي الصلة بالسلع الأساسية، بشكل خاص وبشراكة مع المعهد الافتراضي.
    The impact of the Virtual Institute and paragraph 166 course on policymaking was not examined by the evaluation team. UN ولم يبحث فريق التقييم تأثير المعهد الافتراضي والدورات المذكورة في الفقرة 166 من اتفاق بانكوك على عملية رسم السياسات.
    the Virtual Institute's full text-searchable online library is boosting online dissemination. UN ومكتبة المعهد الافتراضي التي تتيح إمكانية البحث الكامل في النصوص على الإنترنت، تعزز النشر الإلكتروني.
    Discussions are currently under way with several other African universities with regard to their possible participation in the Virtual Institute. UN وتجري حالياً مناقشات مع عدة جامعات أفريقية أخرى فيما يتعلق بإمكانية مشاركتها في المعهد الإلكتروني.
    In Havana, the evaluation team was told by Cuban authorities that they intend to create incentives for one of the leading Cuban research institutions to apply for membership at the Virtual Institute. UN وفي هافانا، أحاطت السلطات الكوبية فريق التقييم علماً بأنها تنوي أن تمنح حوافز لإحدى المؤسسات الكوبية الرائدة في مجال البحوث، وذلك لحثها على طلب الانضمام إلى عضوية المعهد الإلكتروني.
    Advisory services on the development of university curricula and research, and the development of teaching resources and tools for the Virtual Institute network of academic and research institutions UN :: الخدمات الاستشارية المتعلقة بتطوير المناهج والأبحاث الجامعية وتطوير مواد وأدوات تعليمية لفائدة شبكة المعهد الإلكتروني من المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات الأبحاث
    the Virtual Institute on Trade and Development UN المعهد الإلكتروني للتجارة والتنمية
    APPU, the Virtual Institute and the paragraph 166 course draw on information and expertise available in the Division. UN كما أن وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني والمعهد الافتراضي والدورات المنصوص عليها في إطار الفقرة 166 من اتفاق بانكوك تعتمد جميعاً على المعلومات والخبرة الفنية المتاحة لدى الشعبة.
    118. In reply to an issue raised by a delegation, the secretariat explained that a proposal to merge the Global Network of Development Think Tanks and the Virtual Institute was being explored, due to the overlap in their membership. UN 118 - ورداً على مسألة أثارها أحد الوفود، أوضحت الأمانة أنها تنظر في اقتراح بدمج الشبكة العالمية لمراكز البحوث المتخصصة في مجال التنمية والمعهد الافتراضي بسبب التداخل بينهما من حيث العضوية.
    118. In reply to an issue raised by a delegation, the secretariat explained that a proposal to merge the Global Network of Development Think Tanks and the Virtual Institute was being explored, due to the overlap in their membership. UN 118- ورداً على مسألة أثارها أحد الوفود، أوضحت الأمانة أنها تنظر في اقتراح بدمج الشبكة العالمية لمراكز البحوث المتخصصة في مجال التنمية والمعهد الافتراضي بسبب التداخل بينهما من حيث العضوية.
    the Virtual Institute's new full text-searchable online library is boosting online dissemination. UN فالمكتبة الجديدة للمعهد الافتراضي التي تتيح البحث عن نصوص كاملة على الشبكة تعزز النشر الإلكتروني.
    In relation to the Virtual Institute on Trade and Development, it is proposed to: UN 53- وفيما يتصل بالمعهد الإلكتروني للتجارة والتنمية، يُقترح ما يلي:
    Despite these difficulties of evaluation, one positive indicator is that there is continued demand from African countries for a number of long-standing UNCTAD technical cooperation activities, such as Asycuda, DMFAS, support in the Paris Club negotiations, support for trade negotiations and commercial diplomacy, and improvement in port services, as well as wide interest in new initiatives such as the Virtual Institute. UN 66- وعلى الرغم من هذه الصعوبات المتعلقة بالتقييم، فإن أحد المؤشرات الإيجابية هو استمرار طلب البلدان الأفريقية الحصول على عدد من أنشطة التعاون التقني التي يقدمها الأونكتاد منذ أمد طويل كبرنامج أسيكودا، ودمفاس، والدعم في مفاوضات نادي باريس، ودعم المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية، وتحسين خدمات الموانئ، فضلاً عن الاهتمام على نطاق واسع بالمبادرات الجديدة كالمعهد الإلكتروني.
    The Division contributed in several interdivisional activities, such as Paragraph 166 courses, TrainForTrade and the Virtual Institute . UN وساهمت الشعبة في عدة أنشطة مشتركة بين الشعب، من قبيل الدورات المذكورة في الفقرة 166 وبرنامج التدريب من أجل التجارة والمعهد الإلكتروني.
    66. The direct beneficiaries of the project will be 10 to 15 selected members of the Virtual Institute network. UN 66 - وسيستفيد من المشروع بصورة مباشرة ما يتراوح بين 10 و 15 من الأعضاء المنتقين في شبكة المعهد الالكتروني الافتراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more