"the visit of the special rapporteur" - Translation from English to Arabic

    • زيارة المقرر الخاص
        
    • الزيارة التي قام بها المقرر الخاص
        
    • زيارة المقررة الخاصة
        
    • بزيارة المقرر الخاص
        
    • لزيارة المقرر الخاص
        
    • الزيارة التي قامت بها المقررة الخاصة
        
    • وزيارة المقرر الخاص
        
    • للزيارة التي قام بها المقرر الخاص
        
    the visit of the Special Rapporteur on Independence of Judges and Lawyers' is scheduled for late 2010. UN أمّا زيارة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين فمن المقرر أن تتم في أواخر عام 2010.
    It recommended that Cameroon agreed to the visit of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression. UN وأوصت الكاميرون بأن توافق على زيارة المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    At the time of the visit of the Special Rapporteur, trials were continuing. UN وفي وقت زيارة المقرر الخاص كانت المحاكمات مستمرة.
    Papua New Guinea added that the visit of the Special Rapporteur on the question of torture had been instructive, and the recommendations made were being reviewed. UN وأضافت بابوا غينيا الجديدة أن الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب كانت مفيدة، ويجري النظر في التوصيات المقدمة.
    Civicus requested that the visit of the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders be facilitated at the earliest time possible. UN وطلب التحالف تسهيل زيارة المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان إلى البلد في أقرب فرصة ممكنة.
    It asked if Romania could provide information about the state of affairs with respect to the visit of the Special Rapporteur on the right to education. UN وطلبت إلى رومانيا تقديم معلومات عن الوضع فيما يتعلق بزيارة المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    Director, United Nations Information Centre, and local coordinator for the visit of the Special Rapporteur UN مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام المنسق المحلي لزيارة المقرر الخاص
    Follow-up to the visit of the Special Rapporteur to the Russian Federation UN متابعة زيارة المقرر الخاص للاتحاد الروسي
    For example, an extensive legal reform aimed at bringing the national legislation into line with international standards was under way at the time of the visit of the Special Rapporteur. UN فقد كان يجري مثلا وقت زيارة المقرر الخاص إصلاح قانوني واسع النطاق للمواءمة بين التشريع الوطني والمعايير الدولية.
    This event, mentioned in the report, occurred during the visit of the Special Rapporteur to Kosovo and Metohija. UN وكان الحادث، الذي يشير إليه التقرير، قد وقع خلال زيارة المقرر الخاص لكوسوفو وميتوهيا.
    The practice of collecting street children was allegedly a daily and visible occurrence, but was interrupted during the visit of the Special Rapporteur. UN وقيل إن اللجوء إلى تجميع أطفال الشوارع ممارسة يومية تتم على مرأى من الجميع ولكنها توقفت أثناء زيارة المقرر الخاص.
    It also welcomed the fact that that Government had agreed to the visit of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar. UN وأعرب أيضا عن ارتياحه لموافقة الحكومة المذكورة على زيارة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    The Dominican Republic considered favourably the visit of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, which would need to be organized carefully. UN ونظرت الجمهورية الدومينيكية بإيجابية في زيارة المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً التي ينبغي تنظيمها بعناية.
    In that regard, the delegation referred to the visit of the Special Rapporteur on the rights of indigenous people, James Anaya, to Suriname. UN وفي هذا الخصوص أشار الوفد إلى زيارة المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية جيمس أنايا إلى سورينام.
    Noting further the visit of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples to New Caledonia from 4 to 13 February 2011, UN وإذ تلاحظ كذلك الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية لكاليدونيا الجديدة من 4 إلى 13 شباط/فبراير 2011،
    It was reported that, since his release on 22 September 1999, and in particular since the visit of the Special Rapporteur to Tunisia, from 6 to 10 December 1999, he had been subjected to constant surveillance by police officers. UN وأفيد بأنه يخضع لمراقبة دائمة من جانب ضباط الشرطة منذ الافراج عنه في 22 أيلول/سبتمبر 1999 وخاصة منذ الزيارة التي قام بها المقرر الخاص لتونس من 6 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    68. Mr. Tonatiuh Gonzalez (Mexico) said that the visit of the Special Rapporteur to his country in August of the current year had helped deepen understanding of the challenges to freedom of expression facing Mexico. UN 68 - السيد توناتيوه غونزالس (المكسيك): قال إن الزيارة التي قام بها المقرر الخاص لبلده في آب/أغسطس من العام الحالي ساعدت في تعميق فهم التحديات التي تواجه المكسيك فيما يتعلق بحرية التعبير.
    the visit of the Special Rapporteur took place during this period of uncertainty, when the promise of a democratic future was being challenged by civil unrest. UN وقد جرت زيارة المقررة الخاصة خلال فترة انعدام اليقين هذه، التي تهدد فيها الاضطرابات المدنية آفاق مستقبل ديمقراطي.
    The Commission's 2002 report, announced during the visit of the Special Rapporteur, has yet to be published. UN ولم يصدر بعد تقرير اللجنة لعام 2002 الذي أُعلن عنه بمناسبة زيارة المقررة الخاصة.
    Furthermore, his delegation welcomed the decision taken by the Government of Myanmar to permit the visit of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar. UN ثم إن وفده يرحب بالقرار الذي اتخذته حكومة ميانمار للسماح بزيارة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    Switzerland welcomed the visit of the Special Rapporteur on freedom of religion and belief and recommended that a standing invitation be addressed to all special procedures of the Council. UN 19- وأعربت سويسرا عن ارتياحها لزيارة المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد إلى تركمانستان، وأوصت بأن توجه تركمانستان دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة للمجلس.
    the visit of the Special Rapporteur to Slovenia in 2010 had raised national awareness of the need to ensure universal enjoyment of those rights. UN وتابعت قائلة إن الزيارة التي قامت بها المقررة الخاصة إلى سلوفينيا في عام 2010 أفضت إلى زيادة الوعي الوطني بضرورة كفالة التمتع بتلك الحقوق على الصعيد العالمي.
    It referred to the Task Force USIG, the Melo Commission, and the visit of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. UN وأشارت إلى فرقة عمل الملاحقة القضائية (USIG) ولجنة ميلو وزيارة المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
    30. In Guatemala, the visit of the Special Rapporteur from 15 to 17 May 2006 made a major impact. UN 30- وكان للزيارة التي قام بها المقرر الخاص إلى غواتيمالا في الفترة من 15 إلى 17 أيار/مايو 2006 أثر كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more