"the visiting mission" - Translation from English to Arabic

    • البعثة الزائرة
        
    • للبعثة الزائرة
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة الزائرة
        
    He hoped that the Visiting Mission had left the people of Tokelau better informed and aware that they would be helped to decide on their future. UN وأعرب عن أمله في أن تكون البعثة الزائرة قد حسَّنت فهم شعب توكيلاو وجعلته يُدرك أنه سيلقى مساعدة في اتخاذ قرار بشأن مستقبله.
    76. the Visiting Mission met with a number of interlocutors who briefed it about the economic and social situation. UN ٧٦ - اجتمعت البعثة الزائرة مع عدد من المتحاورين الذين قدموا لها إحاطة بشأن الحالة الاقتصادية والاجتماعية.
    It was therefore important for the Special Committee to conduct the Visiting Mission as soon as possible. UN ولذلك فمن المهم أن تقوم اللجنة الخاصة بإيفاد البعثة الزائرة في أقرب وقت ممكن.
    Report of the Visiting Mission to New Caledonia UN تقرير البعثة الزائرة إلى كاليدونيا الجديدة
    He took it that the Special Committee wished to approve the proposed composition of the Visiting Mission. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في الموافقة على التشكيل المقترح للبعثة الزائرة.
    The leaders of Tokelau asked the Visiting Mission for advice and assistance as to the best way to reintegrate Swains Island. UN وطلب قادة توكيلاو من البعثة الزائرة نُصحهم ومساعدتهم بشأن أفضل السبل ﻹعادة إدماج جزيرة سوين.
    On the return of the Visiting Mission and upon completion of its report, the Committee will hold one or two meetings to consider the report and take appropriate action thereon. UN وعند عودة البعثة الزائرة وانتهائها من إعداد تقريرها، ستعقد اللجنة جلسة أو جلستين للنظر في التقرير واتخاذ القرار اللازم.
    The other matter pending before the Committee is the report of the Visiting Mission to Tokelau. UN المسألة اﻷخرى التي ما زالت تنتظر البت أمام اللجنة هي تقرير البعثة الزائرة الى توكيلاو.
    Question of Tokelau: draft resolution submitted by the Chairman of the Visiting Mission UN مسألة توكيلاو: مشروع قرار مقدم من رئيس البعثة الزائرة
    At the same time, it shared the hope of the Visiting Mission that the need for the Order or, at any rate, for its suspension provisions, would diminish over time. UN وشاطر في الوقت نفسه أمل البعثة الزائرة في أن تتضاءل مع الزمن الحاجة الى اﻷمر أو، على اﻷقل، ﻷحكامه المتصلة بالتعليق.
    Subsequently, the Marshall Islands and Samoa were designated as the two representatives from the region on the Visiting Mission. UN وعينت بعد ذلك جزر مارشال وساموا بوصفهما ممثلين للمنطقة في البعثة الزائرة.
    Subsequently, the Marshall Islands and Samoa were designated as the two representatives from the region to participate in the Visiting Mission. UN وتم بعد ذلك تعيين جزر مارشال وساموا بوصفهما ممثلين من المنطقة للاشتراك في البعثة الزائرة.
    I wish also to support the recommendations of my colleagues from India and China on making mention of the Visiting Mission to Bermuda to observe the referendum. UN وأود أيضا أن أعرب عن تأييدنا لتوصيات زميلي من الهند والصين بشأن إيراد ذكر البعثة الزائرة إلى برمودا لمراقبة الاستفتاء.
    Question of Tokelau: draft resolution submitted by the Chairman of the Visiting Mission UN مسألة توكيلاو: مشروع قرار مقدم من رئيس البعثة الزائرة
    II. Statement by H.E. Mr. Amor Ardhaoui, Chairman of the Visiting Mission to Tokelau, July 1994 . 37 UN بيان أدلى به سعادة السيد آمور آرضاوي، رئيس البعثة الزائرة إلى توكيلاو - تموز/يوليه ٤٩٩١
    III. Itinerary and activities of the Visiting Mission . 40 UN الثالث - بيان خط سير البعثة الزائرة وأنشطتها
    In his reply, the Chairman of the Visiting Mission laid down the objectives of the visit and thanked the people of Tokelau for the opportunity afforded to the United Nations to observe developments which had taken place in the Territory since the last Visiting Mission in 1986. UN وفي رده، عرض رئيس البعثة الزائرة أهداف الزيارة ووجه الشكر الى شعب توكيلا للفرصة التي أتيحت لﻷمم المتحدة لمراقبة التطورات التي وقعت في الاقليم منذ زيارة البعثة الزائرة اﻷخيرة في عام ١٩٨٦.
    This was the reason the Ulu, on behalf of the entire leadership of Tokelau, had seized this opportunity to come before the Visiting Mission and the representative of the Government of New Zealand to submit his nation's blueprint for negotiating its act of self-determination. UN وهذا ما يفسر سبب اغتنام الزعيم الفخري هذه الفرصة ليمثل بالنيابة عن سائر قيادة توكيلاو امام البعثة الزائرة وممثل حكومة نيوزيلندا ليقدم مشروع بلده للتفاوض على ممارسته لحق تقرير المصير.
    STATEMENT BY H.E. MR. AMOR ARDHAOUI, CHAIRMAN OF the Visiting Mission TO TOKELAU, JULY 1994 UN بيان أدلى به سعادة السيد آمور آرضاوي، رئيس البعثة الزائرة إلى توكيلاو تموز/يوليه ١٩٩٤
    The other task of the Visiting Mission is to make, in conjunction with my Government, an overall assessment of the situation in the Marshall Islands. UN وتمثلت المهمة اﻷخرى للبعثة الزائرة في إجراء تقييم شامل للوضع في جزر مارشال، بالتعاون مع حكومتي.
    7. Commends the observations, conclusions and suggested recommendations of the Visiting Mission to the Government of France, as the administering Power, and the Government of New Caledonia for appropriate action; UN ٧ - تثني على ملاحظات البعثة الزائرة واستنتاجاتها وتوصياتها المقترحة للبعثة الزائرة على حكومة فرنسا، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة، وعلى حكومة كاليدونيا الجديدة، بغرض اتخاذ إجراء ملائم؛
    7. At the same meeting, the representative of Tunisia, in his capacity as Chairman of the Visiting Mission, introduced the report of the United Nations Visiting Mission to Tokelau, 1994 (see A/AC.109/PV.1440). UN ٧ - وفي الجلسة نفسها قدم ممثل تونس، بصفته رئيس البعثة الزائرة، تقرير بعثة اﻷمم المتحدة الزائرة لتوكيلاو في عام ١٩٩٤ )انظر (A/AC.109/PV.1440.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more