"the visitors' lobby" - Translation from English to Arabic

    • ردهة الزوار
        
    • بهو الزوار
        
    Almost 1 million visitors each year view the rotating roster of public exhibitions curated and installed by the Department in the Visitors' Lobby at Headquarters. UN ويرى زهاء مليون زائر كل سنة سلسلة المعارض العامة المتعاقبة التي ترعاها الإدارة وتقيمها في ردهة الزوار في المقر.
    Exhibits in the Visitors' Lobby deal with an international theme and follow the guidelines of the United Nations Exhibits Committee. UN تتناول المعارض التي تقام في ردهة الزوار موضوعا دوليا وتتبع المبادئ التوجيهية للجنة معارض الأمم المتحدة.
    Deposit a photo identification at the Visitors' Lobby, to be retrieved prior to leaving the premises; UN إيداع بطاقة هوية تحمل صورة عند ردهة الزوار سيستردونها قبل مغادرتهم المبنى؛
    Be accompanied by the Member of the delegation at all times inside the premises and escorted back to the Visitors' Lobby at the time of departure. Delegates typists' rooms UN وعليهم أن يكونوا برفقة أعضاء الوفود طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم إلى ردهة الزوار لدى مغادرتهم.
    Just steps from this rostrum, in the Visitors' Lobby, there is a moving exhibition. UN وعلى بعد خطوات من هذا المنبر، أقيم في بهو الزوار عرض مؤثر للغاية.
    Deposit a photo identification at the Visitors' Lobby, to be retrieved prior to leaving the premises; UN إيداع بطاقة هوية تحمل صورة عند ردهة الزوار سيستردونها قبل مغادرتهم المبنى؛
    Deposit a photo identification at the Visitors' Lobby, to be retrieved prior to leaving the premises; UN إيداع بطاقة هوية تحمل صورة عند ردهة الزوار سيستردونها قبل مغادرتهم المبنى؛
    Be accompanied by the Member of the delegation at all times inside the premises and escorted back to the Visitors' Lobby at the time of departure. Delegates typists' rooms UN وعليهم أن يكونوا برفقة أعضاء الوفود طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم إلى ردهة الزوار لدى مغادرتهم.
    Members of delegations will be expected to accompany their guests at all times while on the premises and escort them back to the Visitors' Lobby at the time of their departure. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم إلى ردهة الزوار.
    Guests will be expected to deposit a photo identification, which can be retrieved prior to leaving the Visitors' Lobby. UN ويطلب من الضيوف إيداع بطاقة تعريف تحمل صورة سيستردونها قبل مغادرتهم ردهة الزوار.
    Members of delegations will be expected to accompany their guests at all times while on the premises and escort them back to the Visitors' Lobby at the time of their departure. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم إلى ردهة الزوار.
    Guests will be expected to deposit a photo identification, which can be retrieved prior to leaving the Visitors' Lobby. UN ويطلب من الضيوف إيداع بطاقة تعريف تحمل صورة سيستردونها قبل مغادرتهم ردهة الزوار.
    Members of delegations will be expected to accompany their guests at all times while on the premises and escort them back to the Visitors' Lobby at the time of their departure. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم إلى ردهة الزوار.
    Guests will be expected to deposit a photo identification, which can be retrieved prior to leaving the Visitors' Lobby. UN ويطلب من الضيوف إيداع بطاقة تعريف تحمل صورة سيستردونها قبل مغادرتهم ردهة الزوار.
    Members of delegations will be expected to accompany their guests at all times while on the premises and escort them back to the Visitors' Lobby at the time of their departure. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم إلى ردهة الزوار.
    Guests will be expected to deposit a photo identification, which can be retrieved prior to leaving the Visitors' Lobby. UN ويطلب من الضيوف إيداع بطاقة تعريف تحمل صورة سيستردونها قبل مغادرتهم ردهة الزوار.
    Members of delegations will be expected to accompany their guests at all times while on the premises and escort them back to the Visitors' Lobby at the time of their departure. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم إلى ردهة الزوار.
    Guests will be expected to deposit a photo identification, which can be retrieved prior to leaving the Visitors' Lobby. UN ويطلب من الضيوف إيداع بطاقة تعريف تحمل صورة سيستردونها قبل مغادرتهم ردهة الزوار.
    Deposit a photo identification at the Visitors' Lobby, to be retrieved prior to leaving the premises; UN إيداع بطاقة هوية تحمل صورة عند ردهة الزوار سيستردونها قبل مغادرتهم المبنى؛
    Exhibits in the Visitors' Lobby at Headquarters focus on priority issues on the United Nations agenda. UN وتركز المعارض في بهو الزوار بمقر الأمم المتحدة على القضايا ذات الأولوية على جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Monday, 5 December 2011, at 6.15 p.m., in the north-east gallery of the Visitors' Lobby of the General Assembly Building. UN الاثنين 5 كانون الأول/ديسمبر 2011،الساعة 15/18، في الردهة الشمالية الشرقية من بهو الزوار في مبنى الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more