"the visual media" - Translation from English to Arabic

    • وسائط الإعلام المرئية
        
    • وسائط اﻹعلام المرئي
        
    • الوسائط المرئية مع
        
    • وسائط اﻹعلام البصرية
        
    Members of the visual media can get booth positions for covering meetings and other events; UN ويمكن أن يحصل أعضاء وسائط الإعلام المرئية على مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media can get booth positions for covering meetings and other events; UN ويمكن أن يحصل أعضاء وسائط الإعلام المرئية على مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media can get booth positions for covering meetings and other events; UN ويمكن أن يحصل أعضاء وسائط الإعلام المرئية على مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    However, shortcomings hinder the activities of the visual media. UN إلا أن أوجه التقصير الموجودة تعيق أنشطة وسائط اﻹعلام المرئي.
    With the advent of satellite broadcasting, however, the current decade has seen such an explosive growth in the reach of the visual media that Marshall McLuhan’s “global village” may be said to be already upon us. UN على أن العقد الحالي شهد نموا انفجاريا في اتساع مجال الوسائط المرئية مع مقدم سواتل البث. إلى درجة يمكن معها القول إن " القرية العالمية " التي تحدث عنها مارشال مكلوهان أصبحت قائمة بالفعل.
    Members of the visual media will be granted booth positions for covering meetings and other events; UN ويعطى أعضاء وسائط الإعلام المرئية مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media will be granted booth positions for covering meetings and other events; UN ويعطى أعضاء وسائط الإعلام المرئية مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media can get booth positions for covering meetings and other events; UN ويمكن أن يحصل أعضاء وسائط الإعلام المرئية على مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media can get booth positions for covering meetings and other events; UN ويمكن أن يحصل أعضاء وسائط الإعلام المرئية على مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media will be granted booth positions for covering meetings and other events; UN ويعطى أعضاء وسائط الإعلام المرئية مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media will be granted booth positions for covering meetings and other events; UN ويعطى أعضاء وسائط الإعلام المرئية مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media will be granted booth positions for covering meetings and other events; UN ويعطى أعضاء وسائط الإعلام المرئية مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media can get booth positions for covering meetings and other events; UN ويمكن أن يحصل أعضاء وسائط الإعلام المرئية على مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media can get booth positions for covering meetings and other events; UN ويمكن أن يحصل أعضاء وسائط الإعلام المرئية على مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Programmes in the visual media emphasized that, in some fields where women had not usually been found, they were now working with success, and at the same time reconciling their work with their roles as mothers and wives. UN وتؤكد البرامج في وسائط الإعلام المرئية على أن المرأة، في بعض الميادين التي لا تطرقها عادة، تعمل الآن بنجاح، وفي نفس الوقت تستطيع التوفيق بين عملها ودورها كأم وزوجة.
    Practices need to be reviewed thoroughly, considering the importance of the visual media. UN وهناك حاجة الى إعادة نظر شاملة في الممارسات المتبعة، بالنظر الى أهمية وسائط اﻹعلام المرئي.
    Recommendation 11, Coverage of United Nations activities by the visual media. Taking into account security considerations and the concerns of delegations, the visual media should be guaranteed access to activities of the United Nations adequate to their needs. UN التوصية ١١، تغطية وسائط اﻹعلام المرئي ﻷنشطة اﻷمم المتحدة - مع مراعاة اعتبارات اﻷمن وشواغل الوفود، ينبغي أن تُضمن لوسائط اﻹعلام المرئي سهولة الاطلاع على أنشطة اﻷمم المتحدة بطريقة تكفي لتلبية احتياجاتها.
    With the advent of satellite broadcasting, however, the current decade has seen such an explosive growth in the reach of the visual media that Marshall McLuhan’s “global village” may be said to be already upon us. UN على أن العقد الحالي شهد نموا انفجاريا في اتساع مجال الوسائط المرئية مع مقدم سواتل البث. إلى درجة يمكن معها القول إن " القرية العالمية " التي تحدث عنها مارشال مكلوهان أصبحت قائمة بالفعل.
    Recommendation 11. Coverage of United Nations activities by the visual media Taking into account security considerations and the concerns of delegations, the visual media should be guaranteed access to activities of the United Nations adequate to their needs. UN التوصية ١١ - تغطية وسائط اﻹعلام البصرية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة: مع مراعاة اعتبارات اﻷمن وشواغل الوفود ينبغي أن تضمن لوسائط اﻹعلام البصرية سهولة الاطلاع على أنشطة اﻷمم المتحدة بطريقة تكفي لتلبية احتياجاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more