"the voluntary fund for victims of torture" - Translation from English to Arabic

    • صندوق التبرعات لضحايا التعذيب
        
    • صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
        
    • لصندوق التبرعات لضحايا التعذيب
        
    • التعذيب وصندوق التبرعات لضحايا التعذيب
        
    32. During his first year in his office, the Special Rapporteur held a formal meeting with the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Victims of Torture. UN ٣٢ - وعقد المقرر الخاص، خلال السنة اﻷولى من توليه لمنصبه، اجتماعا رسميا مع مجلس أمناء صندوق التبرعات لضحايا التعذيب.
    The United Nations General Assembly in establishing the Voluntary Fund for Victims of Torture, in 1981, assumed a form of collective responsibility for the rehabilitation of torture victims. UN وبتأسيس صندوق التبرعات لضحايا التعذيب في عام 1981، تولت الجمعية العامة للأمم المتحدة مسؤولية جماعية لتأهيل ضحايا التعذيب.
    62. To coordinate his activities with other torture-related mechanisms, he had, as indicated in paragraphs 32 to 34 of the report, held formal and informal meetings with the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Victims of Torture and with the Committee against Torture. UN ٦٢ - وتنسيقا ﻷنشطته مع اﻵليات اﻷخرى المعنية بالتعذيب، عقد اجتماعات رسمية وغير رسمية، كما ورد في الفقرات ٣٢ إلى ٣٤ من التقرير، مع مجلس أمناء صندوق التبرعات لضحايا التعذيب ومع لجنة مناهضة التعذيب.
    L. Meetings of the Committee with the Special Rapporteur on the question of torture of the Commission on Human Rights and members of the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Victims of Torture UN لام - اجتماعات اللجنة مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب التابع للجنة حقوق الإنسان وأعضاء مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    26. In 2012, Peru contributed to the Voluntary Fund for Victims of Torture. UN 26- وفي عام 2012، ساهمت بيرو في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب(69).
    Support for the Voluntary Fund for Victims of Torture and its Board of Trustees, will continue. UN وسيستمر تقديم الدعم لصندوق التبرعات لضحايا التعذيب ومجلس أمناء الصندوق.
    In order to provide a practical opportunity for the victims of the Sierra Leone crisis to rebuild their lives and communities, the Voluntary Fund for Victims of Torture has set aside an amount of $300,000 for emergency assistance for victims of torture in countries where assistance is lacking. UN ومن أجل إتاحة فرصة عملية لضحايا الأزمة في سيراليون من أجل إعادة بناء حياتهم ومجتمعاتهم، خصص صندوق التبرعات لضحايا التعذيب مبلغا قدره 000 300 دولار لتقديم المساعدة الطارئة لضحايا التعذيب في البلدان التي تفتقر إلى المساعدة.
    (e) Report of the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Victims of Torture (resolution 1995/37 A, para. 16); UN )ﻫ( تقرير مجلس أمناء صندوق التبرعات لضحايا التعذيب )الفقرة ٦١ من القرار ٥٩٩١/٧٣ ألف(؛
    In the area of technical assistance, the Office reported that it provided such assistance to the following long-standing humanitarian trust funds: the Voluntary Fund for Victims of Torture, the Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery and the Voluntary Fund for Indigenous Populations. UN وفي مجال المساعدة التقنية، أفادت المفوضية بأنها قدّمت مساعدة من هذا القبيل إلى صناديق استئمانية إنسانية راسخة القدم، هي: صندوق التبرعات لضحايا التعذيب وصندوق التبرعات الاستئماني الخاص بأشكال الرق المعاصرة وصندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    United Nations treaty bodies also cooperated extensively with the Voluntary Fund for Victims of Torture. UN 21 - واستطرد قائلا إن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات تعاونت أيضا بصورة مستفيضة مع صندوق التبرعات لضحايا التعذيب.
    The Committee against Torture, the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Victims of Torture, the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on questions relating to torture and the United Nations High Commissioner for Human Rights, meeting at the United Nations Office at Geneva on 19 May 1998, UN إن لجنة مناهضة التعذيب ومجلس أمناء صندوق التبرعات لضحايا التعذيب والمقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالمسائل المتصلة بالتعذيب ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان المجتمعين في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف في ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٨،
    19. Also on 15 May 2003, the Committee met with Mr. Ivan Tosevski and Ms. Elisabeth OdioBenito, members of the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Victims of Torture, who informed the Committee about the number of projects under consideration by the Board and the financial situation of the Fund. UN 19- وفـي 15 أيار/مايو 2003 أيضاً، اجتمعت اللجنـة مع السيد إيفان توسيفيسكي والسيـدة إليزابيث أوديو - بينيتو، عضوي مجلس أمناء صندوق التبرعات لضحايا التعذيب اللذين أبلغا اللجنة بعدد المشاريع التي ينظر فيها مجلس الأمناء والوضع المالي للصندوق.
    11. Morocco contributed financially to OHCHR from 2008 to 2011, including to the Voluntary Fund for Victims of Torture and the Voluntary Fund for the Implementation of the UPR. UN 11- تبرع المغرب للمفوضية من عام 2008 حتى عام 2011، ومن الجهات التي تلقت أموالاً صندوق التبرعات لضحايا التعذيب وصندوق التبرعات لتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل(26).
    9. Hungary contributed financially to OHCHR in 2006, 2007, 2008 and 2009, including to the Voluntary Fund for Victims of Torture between 2007 and 2009. UN 9- ساهمت هنغاريا مالياً في المفوضية السامية لحقوق الإنسان في الأعوام 2006 و2007 و2008 و2009، بما في ذلك في صندوق التبرعات لضحايا التعذيب بين عامي 2007 و2009(26).
    12. The ACT Project and funds administered by the United Nations (such as the Voluntary Fund for Victims of Torture) could provide guidance and inspiration for the setting up of the fund for human rights education, which should not be necessarily limited to projects in developing countries. UN 12- ومن شأن مشروع التآزر لمساعدة المجتمعات المحلية والصناديق التي تتولى الأمم المتحدة إدارتها (مثل صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب) أن تقدم الإرشاد والإلهام من أجل إنشاء صندوق للتثقيف بحقوق الإنسان، دون أن يقتصر بالضرورة على تنفيذ مشاريع في البلدان النامية.
    19. Argentina made annual contributions to OHCHR during the period 2008 - 2011, including to the Voluntary Fund for Victims of Torture and the Voluntary Fund for Indigenous Populations. UN 19- وقد قدمت الأرجنتين مساهمات سنوية إلى المفوضية خلال الفترة 2008-2011، بما في ذلك إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين(41).
    In 2008, CAT noted with appreciation Australia's previous contributions to the Voluntary Fund for Victims of Torture and encouraged it to resume its support. UN وفي عام 2008، لاحظت لجنة مناهضة التعذيب مع التقدير تبرعات أستراليا السابقة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب وشجعت أستراليا على استئناف دعمها(54).
    10. Greece contributed financially to OHCHR in 2006, 2007, 2008, 2009 and 2010, including to the Voluntary Fund for Victims of Torture and the Voluntary Fund on Contemporary Forms of Slavery (2006 to 2009). UN 10- قدمت اليونان مساهمات مالية إلى المفوضية السامية في السنوات 2006 و2007 و2008 و2009 و2010، بما في ذلك إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب وإلى صندوق الأمـم المتحـدة للتبرعات لمناهضة أشكال الرق المعاصرة (2006 -2009)(23).
    13. Finland financially contributed annually to OHCHR in the period of 2008-2011, including to the Voluntary Fund for Victims of Torture, the Voluntary Fund for Indigenous populations and to the Voluntary Fund on Slavery. UN 13- قدمت فنلندا إسهامات مالية سنوية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في الفترة 2008-2011، بما في ذلك إسهامات في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة(30).
    On 26 June 2003, on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture, the Special Rapporteur, together with the Committee against Torture, the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Victims of Torture, and the United Nations UN 11- وفي 26 حزيران/يونيه 2003، وبمناسبة اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب، قام المقرر الخاص، بالاشتراك مع لجنة مناهضة التعذيب ومجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب والمفوض السامي بالنيابة لحقوق الإنسان، بإصدار بيان مشترك (انظر الوثيقة A/58/120، المرفق الأول).
    19. Ireland continuously contributed financially to OHCHR, including to the Voluntary Fund for Victims of Torture between 2007 and 2010 and the Voluntary Fund on Contemporary Forms of Slavery between 2007 and 2008. UN 19- قدمت آيرلندا باستمرار مساهمات مالية إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بما في ذلك لصندوق التبرعات لضحايا التعذيب بين عامي 2007 و2010، وإلى صندوق التبرعات لمناهضة أشكال الرق المعاصرة بين عامي 2007 و2008(34).
    As noted above, he participated in the first joint meeting with the Committee and the Voluntary Fund for Victims of Torture, together with the High Commissioner for Human Rights. UN وحسبما أشير اليه آنفا، فقد شارك المقرر الخاص، إلى جانب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان، في أول اجتماع مشترك مع لجنة مناهضة التعذيب وصندوق التبرعات لضحايا التعذيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more