"the voters' list" - Translation from English to Arabic

    • قائمة الناخبين
        
    • قوائم الناخبين
        
    • بقائمة الناخبين
        
    The process would also allow for the voters' list established in 2000 to be updated. UN كما ستسمح تلك العملية بتحديث قائمة الناخبين التي أعدت في عام 2000.
    It will include three days of registration, two days of exhibition and challenges of the voters' list and three days for the retraining of staff. UN وستتضمن ثلاثة أيام من التسجيل، ويومين لنشر قائمة الناخبين والطعن فيها وثلاثة أيام لإعادة تدريب الموظفين.
    Citizens could inspect information about themselves contained in the voters' list. UN ويمكن للمواطنين تدقيق المعلومات المتعلقة بهم الواردة في قائمة الناخبين.
    Two Working Groups have been established: one preparing amendments to the election legislation and one for inspection of the voters' list. UN وأُنشئ فريقان عاملان أحدهما لتحضير التعديلات التي ستجرى على قانون الانتخاب وآخر لتدقيق قوائم الناخبين.
    132. The first meeting of the Working Group for Revision of the voters' list was held on 9 March 2012. UN 132- وعُقد الاجتماع الأول للفريق العامل لتنقيح قوائم الناخبين في 9 آذار/ مارس 2012.
    The number of citizens entered in the voters' list could be changed up to 15 days before the elections. UN ويمكن تغيير عدد المواطنين المسجلين في قائمة الناخبين حتى 15 يوماً قبل موعد الانتخابات.
    Applicants who do not appear on the voters' list have the right to appeal the Commission's decision. UN ولمقدمي الطلبات الذين لا تظهر أسماؤهم في قائمة الناخبين الحق في الطعن في قرار اللجنة.
    Training of 10 relay sensitization officers and 50 messengers for the pilot operation to validate the voters' list in Bas-Congo province UN تدريب 10 من موظفي التوعية المتناوبين و 50 ساعيا من أجل العملية النموذجية للتحقق من قائمة الناخبين في مقاطعة الكونغو السفلى
    This problem was made worse by the fact that the election regulations stated that the primary indicator for finding a voter on the register would be the ID number, but the voters' list itself was actually printed in order of date of birth. UN ومما زاد من تفاقم هذه المشكلة أن أنظمة الانتخاب تنص على أن المؤشر الرئيسي لوجود ناخب في السجل هو رقم الهوية، ولكن قائمة الناخبين ذاتها كانت مطبوعة بالفعل حسب تاريخ الميلاد.
    In Côte d'Ivoire, allegations of fraud in voter registration exercise and disputes over finalization of the voters' list brought the electoral process to a standstill and raised doubts about prospects for a timely and effective resolution of the crisis. UN ففي كوت ديفوار، عطلت ادعاءات الغش في عملية تسجيل الناخبين والمنازعات حول وضع قائمة الناخبين في صيغتها النهائية العملية الانتخابية وأثارت الشكوك حول آفاق حل الأزمة في الوقت المناسب وبفعالية.
    Field pilot project on the assessment of the accuracy of civil registry data as the basis for the voters' list launched in June 2006 UN مشروع تجريبي ميداني عن تقييم دقة بيانات السجل المدني على أساس قائمة الناخبين التي أُعدت في حزيران/يونيه 2006
    In the absence of any explanations from the State party, the Committee notes that the author's name was arbitrarily removed from the voters' list, without any motivation or court decision. UN وتلاحظ اللجنة، في غياب أي توضيحات من الدولة الطرف، أن اسم صاحب البلاغ شطب تعسفاً من قائمة الناخبين دون دافعٍ أو قرار من المحكمة.
    39. Preparatory work for the municipal elections scheduled for 21 September 2002 has begun, including training programmes and the updating of the voters' list. UN 39 - بدأت الأعمال التحضيرية لانتخابات البلدية المقرر إجراؤها في 21 أيلول/سبتمبر 2002، بما في ذلك برامج التدريب وتحديث قائمة الناخبين.
    :: Organization of three national forums, in cooperation with the Provisional Electoral Council for political candidates, representatives of political parties, civil society and women's organizations, the media, and local authorities to address issues related to preparations for elections and the update of the voters' list UN :: تنظيم ثلاثة منتديات وطنية، بالتعاون مع المجلس الانتخابي المؤقت، للمرشحين السياسيين وممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني والمنظمات النسائية ووسائل الإعلام والسلطات المحلية، وذلك لمعالجة القضايا المتعلقة بالتحضير للانتخابات وتحديث قائمة الناخبين
    Organization of 3 national forums, in cooperation with the Provisional Electoral Council for political candidates, representatives of political parties, civil society and women's organizations, the media, and local authorities to address issues related to preparations for elections and the update of the voters' list UN تنظيم ثلاثة منتديات وطنية، بالتعاون مع المجلس الانتخابي المؤقت، للمرشحين السياسيين وممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني والمنظمات النسائية ووسائل الإعلام والسلطات المحلية، وذلك لمعالجة القضايا المتعلقة بالتحضير للانتخابات وتحديث قائمة الناخبين
    134. At the last public inspection that lasted from 26 January to 9 February 2013, 43,633 citizens exercised their right to inspect the voters' list. UN 134- وفي عملية التدقيق العامة الأخيرة التي دامت من 26 كانون الثاني/يناير إلى 9 شباط/ فبراير 2013، مارس 633 43 من المواطنين حقهم في تدقيق قائمة الناخبين.
    To the end of that year, the Working Group convened seven meetings, and at the last meeting, the number of voters on the voters' list was established (for the local 2013 elections) using biometric documents as an instrument to examine/revise the List. UN وإلى غاية نهاية ذلك العام، عقد الفريق العامل 7 اجتماعات، وفي الاجتماع الأخير حُدِّد عدد المسجلين في قائمة الناخبين (للانتخابات المحلية لعام 2013) باستخدام وثائق بيومترية كوسيلة لتدقيق/تنقيح القائمة.
    President Gbagbo and his supporters are adamantly opposed to the preparation of a new voters' roll and maintain that the voters' list used during the 2000 elections should simply be updated by the Institute. UN ويعارض الرئيس غباغبو ومؤيدوه بشكل قاطع عملية إعداد قوائم جديدة للناخبين ويصرون على أنه ينبغي فقط أن يقوم المعهد باستكمال قوائم الناخبين المستخدمة خلال انتخابات عام 2000.
    The opposition parties, for their part, have rejected the voters' list used in 2000 and insist that a new voters' roll must be prepared by the Commission, and not the Institute, on the basis of the identification process. UN ورفضت أحزاب المعارضة من جانبها قوائم الناخبين المستخدمة في عام 2000 وتصر على ضرورة وضع قوائم جديدة للناخبين تُعدها اللجنة الانتخابية المستقلة وليس المعهد، على أساس عملية تحديد الهوية.
    In this regard, there has been a significant reduction, from the Governorate Council elections in 2009 to the Council of Representatives elections in 2010, in the number of complaints filed by voters alleging that their names were not on the voters' list. UN وفي هذا الصدد، شهد عدد الشكاوى المقدمة من الناخبين بعدم تضمين أسمائهم في قوائم الناخبين انخفاضا كبيرا في انتخابات مجلس النواب لعام 2010 مقارنة بانتخابات مجلس المحافظات لعام 2009.
    7. The over 4,000 reports confirm that there were significant difficulties with the voters' list and an insufficient number of absentee polling stations. UN ٧ - وتؤكد التقارير التي يربو عددها على ٠٠٠ ٤ حدوث صعوبات كبيرة فيما يتعلق بقائمة الناخبين وعدم كفاية عدد مراكز الاقتراع الغيابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more