"the votes in" - Translation from English to Arabic

    • الأصوات في
        
    • للأصوات في
        
    We should be guided by the majority of the votes in the General Assembly alone. UN وأما الاحتكام فيكون لغالبية الأصوات في الجمعية العامة فقط وليس لأي جهة أخرى.
    Despite this incident, he did not withdraw his candidature and obtained 58 per cent of the votes in the election. UN وعلى الرغم من هذا الحادث، لم يسحب ترشيحه وحصل على 58 في المائة من الأصوات في الانتخابات.
    The President of the Council read out the text of a letter he had received from the President of the General Assembly, stating that the same candidate had received an absolute majority of the votes in the General Assembly. UN وتلا رئيس المجلس نص رسالة تلقاها من رئيس الجمعية العامة يذكر فيها أن المرشح نفسه كان قد حصل على الأغلبية المطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    The President of the Council informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly, stating that five candidates had received an absolute majority of the votes in the General Assembly. UN وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    If there is no quorum in accordance with paragraph 1 of this article on the day appointed for the opening meeting of any session, on the second day, and throughout the remainder of the session, the quorum for the opening session shall be constituted by the presence of exporting and importing Members holding a simple majority of the votes in each category. UN 2- إذا لم يكتمل النصاب القانوني وفقا للفقرة 1 من هذه المادة في اليوم المحدد للجلسة الافتتاحية في أية دورة، يتحقق النصاب القانوني لجلسة الافتتاح في اليوم الثاني وطيلة المدة المتبقية من الدورة بحضور الأعضاء المصدرين والمستوردين الحائزين على الأغلبية البسيطة للأصوات في كل فئة.
    The President of the Security Council informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly, stating that the same candidate had received an absolute majority of the votes in the General Assembly. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يذكر فيها أن نفس المرشحة حصلت على الأغلبية المطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    The President of the Security Council informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly, stating that five candidates had received an absolute majority of the votes in the General Assembly. UN وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    The President of the Security Council informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly, stating that the same candidate had received an absolute majority of the votes in the General Assembly. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة ذكر فيها أنّ المرشح نفسه حصل على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    The President informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly, stating that five candidates had received an absolute majority of the votes in the General Assembly. UN وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    The President of the Security Council informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly, stating that the same candidate had received an absolute majority of the votes in the General Assembly. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ المرشح نفسه حصل على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    On the same date the National Congress began its work, the Concertation of Parties for Democracy having obtained 50.83% of the votes in the Senate and 50.55% in the Chamber of Deputies. UN وباشر المجلس الوطني مهامه في التاريخ نفسه بعدما حصل ائتلاف الأحزاب من أجل الديمقراطية على 50.83 في المائة من الأصوات في مجلس الشيوخ وعلى 50.55 في المائة من الأصوات في مجلس النواب.
    VI. The CIS international observers observed the voting and the counting of the votes in 113 of the 120 electoral districts of Uzbekistan. UN سادسا - عاين مراقبو رابطة الدول المستقلة عمليتي التصويت وعد الأصوات في 113 من الدوائر الانتخابية الـ 120 في أوزبكستان.
    If none of the candidates for President receive more than 50 per cent of the votes in the first round, a run-off election is held within two weeks. UN وإذا لم يحصل أيٌ من المرشحين على منصب الرئيس على أكثر من 50 في المائة من الأصوات في الجولة الأولى، يعاد الانتخاب من جديد في غضون أسبوعين.
    The President informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly, stating that five candidates had received an absolute majority of the votes in the General Assembly. UN وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأن خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    It has made substantial gains in all elections since 1981 and carried 20.7 per cent of the votes in the latest provincial elections in October 2006. UN وقد حقق هذا الحزب مكاسب كبيرة في جميع الانتخابات التي أجريت منذ عام 1981، وحصل على 20.7 في المائة من الأصوات في الانتخابات الإقليمية الأخيرة التي أجريت في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    On the same date the National Congress began its work; the group known as the Concertation of Parties for Democracy, a coalition supporting the new government, obtained 50.83% of the votes in the Senate and 50.55% in the Chamber of Deputies. UN وشرع المجلس الوطني في الاضطلاع بمهامه في السنة ذاتها؛ وحصلت المجموعة التي اشتهرت باسم ائتلاف الأحزاب من أجل الديمقراطية، وهو ائتلاف يدعم الحكومة الجديدة، على 50.83 في المائة من الأصوات في مجلس الشيوخ وعلى 50.55 في المائة في مجلس النواب.
    On 26 December 1991, it won 47.5 per cent of the votes in the first round of legislative elections. UN وفي 26 كانون الأول/ديسمبر 1991 أحرزت الجبهة الإسلامية للإنقاذ 47.5 في المائة من الأصوات في الدورة الأولى للانتخابات التشريعية.
    Based on the Judicial Reform, these international norms lose their status as ordinary laws and, after approval by three-fifths of the votes in the House of Representatives and the Senate will have the same strength as constitutional amendments, and will be treated as such. UN وبناء على الإصلاح القضائي، تفقد هذه المعايير الدولية مركزها كقوانين عادية؛ وبعد أن تحصل على موافقة ثلاثة أخماس الأصوات في مجلسي النواب والشيوخ، سيكون لها نفس قوة التعديلات الدستورية، وستعامل كأحد تلك التعديلات.
    This coalition, which collectively obtained about 27 per cent of the votes in the communal elections of May 2010, continued to challenge the outcome of the elections and to criticize aspects of Burundi's political governance. UN ويواصل هذا التحالف، الذي حصل مجتمعا على نحو 27 في المائة من الأصوات في انتخابات البلديات في أيار/مايو 2010، الطعن في نتيجة الانتخابات وانتقاد ملامح الحوكمة السياسية في بوروندي.
    Jonathan not only won a popular majority in the presidential contest, beating Muhammadu Buhari of the CPC, who enjoyed broad support in the north; he also fulfilled the additional constitutional requirement of gaining one-quarter of the votes in two-thirds of the 36 states. News-Commentary ولم يفز جوناثان بالأغلبية الشعبية فحسب في الانتخابات الرئاسية، بعد نجاحه في إلحاق الهزيمة بزعيم حزب التغيير التقدمي محمدو بوهاري، الذي تمتع بدعم واسع النطاق في الشمال؛ بل إنه نجح أيضاً في تلبية المتطلب الدستوري الإضافي المتمثل في اكتساب ربع الأصوات في ثلثي الولايات الست والثلاثين.
    On 8 December, in reaction to the invalidation of the votes in seven northern regions by the Constitutional Council, all administrative authorities of the concerned localities stated in a press communiqué that polling had been generally free and fair in the area despite a few incidents observed in certain polling stations, which were quickly addressed. UN ففي 8 كانون الأول/ديسمبر، وردّاً على إلغاء المجلس الدستوري للأصوات في سبع مناطق شمالية، أعلنت جميع السلطات الإدارية للمقاطعات المعنية في بلاغ صحفي أن الاقتراع كان على العموم حُرّاً ونزيهاً هناك رغم الحوادث القليلة التي لوحظت في بعض مراكزه، والتي عولجت بسرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more