"the war against the" - Translation from English to Arabic

    • الحرب ضد
        
    • الحرب ضدّ
        
    • الحرب مع
        
    But we had not, and have not, won the war against the drug traffickers. UN ولكننا لم نكسب، لا في الماضي ولا في الحاضر، الحرب ضد تجار المخدرات.
    That is why I salute the leaders of vision who are engaged in this war: the war against the debasement of human beings and against hopelessness. UN ومن هذا المنطلق، أحيي الزعماء أصحاب الرؤية الذين يخوضون غمار هذه الحرب، الحرب ضد انحطاط البشر وضد فقدان الأمل.
    the war against the LRA had been successful and many of the rebel commanders had been killed or captured. UN ولاحظ أن الحرب ضد جيش الرب للمقاومة ستكلل بالنجاح ذلك أن عددا كبيرا من قادة المتمردين قد قتل أو أُلقي القبض عليه.
    And the Nazis said the trucks they wanted in exchange for Jews would be used only on the Eastern Front, in the war against the Soviet Union. Open Subtitles وقال النازيين أن الشاحنات التى أرادوها مُقابل اليهود ستـُستعمل فقط على الجبهة الشرقية في الحرب ضدّ الإتحاد السوفيتي
    They believe this return was foretold, that it marks the turning in the tide in the war against the Wraith. Open Subtitles إنهم يؤمنون أن هذه العودة كانت متوقعة من قبل و إنها ستشكل علامة فارقة فى الحرب مع الريث
    He reported that this was largely because of the perceived political difficulty of the Government in being seen to punish its allies in the war against the rebels. UN وذكر أن ذلك يرجع بدرجة كبيرة إلى الصعوبة السياسية التي يمثلها للحكومة الظهور كمن يعاقب حلفاءه في الحرب ضد المتمردين.
    Their services were no longer required, because they won the war against the demons, centuries ago. Open Subtitles لم يعد هناك حاجة لخدماتهم لأنهم انتصروا في الحرب ضد الشياطين ، قبل قرون
    We will build a revolutionary youth movement capable of actively engaging in the war against the imperialists. Open Subtitles سوف نبني الثورية حركة الشباب قادرة على الانخراط بنشاط في الحرب ضد الامبريالية.
    Sent you in his place to lead the war against the witches here in Salem. Open Subtitles أرسلت لك في مكانه لقيادة الحرب ضد السحرة هنا في سالم.
    For four critical days since Pearl Harbor and Japan's entry into the war against the United States, Open Subtitles خلال 4 ايام حرجه ومنذ قصف بيرل هاربور ودخول اليابان الحرب ضد الولايات المتحده
    This battle has been won, but the war against the machines raises on. Open Subtitles لقد فزنا في هذه المعركة ولكن الحرب .. ضد الآلات ما زالت مستمرة
    He lost five sons in the war against the D'Harans. We all mourned his loss. Open Subtitles إنه فقد خمسة أبناء فى الحرب ضد الدهاريين ، جميعنا مُتفجعين لخسارته.
    I think this machine was not meant to help them fight the war against the Wraith but rather to help them escape it. Open Subtitles أعتقد أن هذا الجهاز لم يكن لمساعدتهم على خوض الحرب ضد الريث بل لمساعدتهم على الهروب
    They lived only to face a new nightmare, the war against the machines. Open Subtitles عاشوا ليواجهوا كابوسا جديدا الحرب ضد الآلات
    They lived only to face a new nightmare- the war against the machines. Open Subtitles عاشوا فقط ليواجهوا كوابيس جديدة الحرب ضد الآلات
    When the Viet Cong first arrived that rainy season some of them were remnants from the war against the French. Open Subtitles عندما وصل أول الفيتكونغ في الموسم الممطر بعضهم باق من الحرب ضد الفرنسيون
    After being captured a year ago, Abimael Guzmán made a fiery proclamation to all his followers to continue relentlessly the war against the Peruvian State and its society. UN وبعد القبض على إبيمايل غوثمان منذ عام مضى، وجه نداء ناريا لجميع أتباعه بمواصلة الحرب ضد الدولة والمجتمع في بيرو بلا هوادة.
    Every word spoken here is taken from Nazi memoranda and minutes of economic committees held just before the war against the Soviet Union began. Open Subtitles كلّ كلمة نـُطقت هنا مأخوذة من المذكّرات النازية للجان الإقتصادية التى إجتمعت فقط قبل دقائق من بدء الحرب ضدّ الإتحاد السوفيتي
    I see how all this helps with their rebel problem here but how are we doing in the war against the AKD? Open Subtitles أرى كلّ هذا يساعد بمشكلتهم الثائرة هنا... . لكن هكذا نعمل في الحرب ضدّ أ ك د؟
    During the witness's detention, his brother, who was a soldier in the war against the Islamic Republic of Iran, was constantly placed in the most dangerous locations on the front. UN وفي أثناء احتجاز الشاهد ظل أخوه، الذي كان جنديا في الحرب مع جمهورية إيران اﻹسلامية، يرسل بصورة مستمرة إلى أخطر المواقع في الجبهة.
    His parents had died during the war against the nobles. Open Subtitles .توفّي والداه "قتلوا أثناء الحرب مع "البورجوازي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more